Чатуттха
сутта: Четвёртая
АН 1.4
|
|
редакция
перевода: 27.11.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 89"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, я не вижу ни одного другого вкуса, который
бы так овладевал умом мужчины, как вкус женщины. (1) Вкус женщины
овладевает умом мужчины»1.
|
↑
|
1 |
Комментарий
поясняет, что речь идёт о вкусе её губ, слюны и
т.д., а также о вкусе еды, которую она готовит для
мужчины. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|