Однажды
Благословенный пребывал в стране Сакьев в Капилаваттху в Баньяновом
Парке. И в то время Благословенный собирался проводить сезон дождей
в Саваттхи. Нандия из клана Сакьев услышал об этом, и мысль пришла
к нему: «Я тоже буду проводить сезон дождей в Саваттхи1.
Там я буду работать и время от времени буду посещать Благословенного».
И
тогда Благословенный начал проводить сезон дождей в Саваттхи.
Нандия из клана Сакьев также начал проводить сезон дождей в
Саваттхи, где стал работать и время от времени посещать Благословенного.
И в то время группа монахов изготавливала одеяние для Благословенного,
размышляя так: «По истечении трёх месяцев [сезона дождей], когда
эта одежда будет готова, Благословенный отправится в странствие».
Нандия из клана Сакьев услышал об этом, подошёл к Благословенному,
поклонился ему, сел рядом и сказал:
«Господин,
я услышал [вот о чём]: «Группа монахов изготавливает одеяние
для Благословенного, размышляя так: «По истечении трёх месяцев
[сезона дождей], когда эта одежда будет готова, Благословенный
отправится в странствие». Господин, как нам следует пребывать
со всеми нашими делами и обязанностями?»
«Хорошо,
хорошо, Нандия! Вам подобает подходить к Татхагате и спрашивать
его так: «Господин, как нам следует пребывать со всеми нашими
делами и обязанностями?»
Нандия,
(1) преуспевает [лишь] человек, обладающий верой, а не тот,
кто не обладает верой. (2) Преуспевает [лишь] человек нравственный,
а не безнравственный. (3) Преуспевает [лишь] человек, обладающий
усердием, а не тот, кто ленив. (4) Преуспевает [лишь] тот, у
кого утверждена осознанность, а не тот, ум кого замутнён. (5)
Преуспевает [лишь] тот, кто сосредоточен, а не тот, кто не сосредоточен.
(6) Преуспевает [лишь] мудрый, а не тот, кто не мудр. Утвердив
в себе эти шесть качеств, тебе следует утвердить осознанность
внутренне в отношении пяти вещей.
(7)
Нандия, тебе следует памятовать о Татхагате: «Благословенный
– арахант, полностью просветлённый, совершенный в истинном знании
и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель
тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый,
благословенный». Вот как тебе следует утвердить осознанность
внутренне, опираясь на Татхагату.
(8)
Далее, Нандия, тебе следует памятовать о Дхамме: «Дхамма превосходно
разъяснена Благословенным, видимая здесь и сейчас, не зависящая
от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая к цели, познаваемая
мудрыми самостоятельно». Вот как тебе следует утвердить осознанность
внутренне, опираясь на Дхамму.
(9)
Далее, Нандия, тебе следует памятовать о хороших друзьях: «Воистину,
велика моя удача и благо, что у меня есть хорошие друзья, которые
проявляют сострадание ко мне, желают моего благополучия, которые
дают мне совет и наставляют меня». Вот как тебе следует утвердить
осознанность внутренне, опираясь на хороших друзей.
(10)
Далее, Нандия, тебе следует памятовать о своей щедрости: «Воистину,
велика моя удача и благо, что среди людей, охваченных загрязнением
скупости, я пребываю дома с умом, лишённым скупости, щедрым,
открытым, радуюсь оставлению, предан благотворительности, радуюсь
дарению и разделению». Вот как тебе следует утвердить осознанность
внутренне, опираясь на щедрость.
(11)
Далее, Нандия, тебе следует памятовать о божествах: «Эти божества,
которые переродились в теле, состоящем-из-разума, вместе с теми
дэвами, которые превзошли тех, что кормятся съестной едой, не
видят в себе чего-либо, что ещё нужно было бы осуществить или
же [потребности] взрастить то, что уже было осуществлено. Подобно
освободившемуся насовсем монаху, который не видит в себе чего-либо,
что ещё нужно было бы осуществить или же [потребности] взрастить
то, что уже было осуществлено – точно также и с теми божествами,
которые переродились в теле, состоящем-из-разума, вместе с теми
дэвами, которые превзошли тех, что кормятся съестной едой»2.
Вот как тебе следует утвердить осознанность внутренне, опираясь
на божеств.
Нандия,
ученик Благородных, наделённый этими одиннадцатью качествами,
отбрасывает неблагие состояния [ума] и не подбирает их. Подобно
тому, как перевёрнутый горшок не вбирает воду, которая вылилась
[из него], или подобно огню, вышедшему из-под контроля, что
движется, выжигая сухие участки леса, и не возвращается назад
к тому, что уже было сожжено – точно также ученик Благородных,
наделённый этими одиннадцатью качествами, отбрасывает неблагие
состояния [ума] и не подбирает их».
|