Однажды
Благословенный пребывал в Весали в зале с остроконечной крышей
в Великом Лесу вместе с некоторыми очень известными старшими учениками:
Достопочтенным Чалой, Достопочтенным Упачалой, Достопочтенным
Каккатой, Достопочтенным Катимбхой, Достопочтенным Катой, Достопочтенным
Катиссангой и другими очень хорошо известными старшими учениками.
И в то время
группа очень хорошо известных Личчхави въехала в Великий Лес,
чтобы повидать Благословенного. По мере того, как они ехали
друг за другом в своих прекрасных экипажах, они создавали ужасный
шум и гул. И тогда мысль пришла к тем достопочтенным: «Группа
очень хорошо известных Личчхави въехала в Великий Лес, чтобы
повидать Благословенного. По мере того, как они едут друг за
другом в своих прекрасных экипажах, они создают ужасный шум
и гул. А Благословенный называл шум шипом для джхан. Почему
бы нам не отправиться в Саловый Лес Госинги? Там мы будем пребывать
в покое, без шума и какой-либо толпы». И тогда те достопочтенные
отправились в Саловый Лес Госинги, где пребывали в покое, без
шума и толпы.
И тогда
Благословенный обратился к монахам: «Монахи, где Чала? Где Упачала?
Где Какката? Где Катимбха? Где Ката? Где Катиссанга? Куда ушли
эти старшие ученики?»
«Учитель,
мысль пришла к тем достопочтенным: «Группа очень хорошо известных
Личчхави въехала в Великий Лес... Почему бы нам не отправиться
в Саловый Лес Госинги? Там мы будем пребывать в покое, без шума
и какой-либо толпы». И поэтому они отправились в Саловый Лес
Госинги, где пребывают в покое, без шума и толпы».
«Хорошо,
хорошо, монахи! Эти великие ученики говорили правильно, когда
сказали, что я называл шум шипом для джхан. Монахи, есть эти
десять шипов. Какие десять?
(1) Наслаждение
компанией является шипом для того, кто наслаждается затворничеством.
(2) Стремление к привлекательным объектам является шипом для
того, кто настроен на медитацию на характеристике непривлекательности.
(3) Неуместное зрелище является шипом для того, кто охраняет
двери органов чувств. (4) Общение с женщинами является шипом
для [ведения] целомудренной жизни. (5) Шум является шипом для
первой джханы. (6) Направление и удержание ума [на объекте медитации]
является шипом для второй джханы. (7) Восторг является шипом
для третьей джханы. (8) Вдох и выдох являются шипом для четвёртой
джханы. (9) Восприятие и чувствование является шипом для достижения
прекращения восприятия и чувствования. (10) Жажда – это шип,
злоба – это шип, заблуждение – это шип. Пребывайте без шипов,
монахи! У арахантов нет шипов. Араханты без шипов. У арахантов
нет шипов и [они] без шипов».
|