СН
17: Лабхасаккара Саньютта - Приобретения и
уважение
изнь
монаха требует отречения от чувственных удовольствий
и привычных удовлетворений, которые можно получить посредством
семьи, образа жизни, активной роли в цивилизованном
обществе. Именно потому, что монах посвятил себя аскетической
жизни и духовному самосовершенствованию, люди склонны
считать его святым человеком, хоть это может быть и
преждевременным. Таким образом, они одаривают его подарками,
уважением, похвалой, особенно верующие миряне, желающие
заработать заслуги.
(раскрыть
текст далее)
На
неосмотрительного монаха приобретения, уважение
и хвала могут оказать куда более чарующее
воздействие, нежели даже привлекательность
чувственных удовольствий. Монах может считать
приобретения и уважение признаком своего
духовного роста. Восхваление его имени может
раздуть его эго до умопомрачительных размеров.
Так, из приобретений и славы могут вырасти
самомнение, самовозвеличение, презрение
других. Всё это является мощной преградой
в пути к «непревзойдённой защите от подневольности».
Чтобы оградить монахов от потери вида истинной
цели, Будда часто предупреждал их об опасности
приобретений, уважений, похвалы.
В
данной саньютте содержится 43 сутты на эту
тему. Тон задаётся крайне мрачный: того,
кто пристрастился к приобретениям и похвале,
Будда сравнивает с рыбой, пойманной на крюк
с наживкой; с черепахой, подстреленной гарпуном;
с козой, запутавшейся в колючих кустах.
Даже тот, кто раньше не произносил лжи даже
ради спасения своей жизни, позже, подверженный
влиянию приобретений и похвалы, начинает
лгать. Есть в этой саньютте и юмористические
эпизоды, например, сутта о навозном жуке
(СН 17.5). В последней главе рассказывается
поучительная история о Девадатте, который
пал в своём духовном развитии из-за жажды
приобретений, уважения, похвалы.
(закрыть)
I.
Ужасны
СН
17.1 Даруна сутта - Опасны и ужасны
(перевод: SV)
(Об опасности приобретений,
уважений и похвалы)
СН
17.2 Балиса сутта - Крюк (перевод:
SV)
(Приобретения, уважение
и похвала подобны наживке на крючке рыбака)
СН
17.9 Верамба сутта - Штормовые ветра
(перевод: SV)
(Пример с птицей, попавшей
в ураган)
СН
17.10 Сагатха сутта - Со строфами
(перевод: SV)
(Тот, кого охватили уважение,
приобретения и похвала, может родиться в нижних
мирах и даже в аду)
II.
Чаша
СН
17.11 Суваннапати сутта - Золотая чаша
(перевод: SV)
(Тот,
кого охватили уважение, приобретения и похвала,
начинает говорить намеренную ложь)
СН
17.12 Рупияпати сутта - Серебряная
чаша (перевод: SV)
(Тот,
кого охватили уважение, приобретения и похвала,
начинает говорить намеренную ложь)
СН
17.13-20 Сутты
(Тот,
кого охватили уважение, приобретения и похвала,
начинает говорить намеренную ложь - рассматривается
несколько примеров)
III.
Женщина
СН
17.21 Матугама сутта - Женщина
(перевод: SV)
(Уважение,
приобретения и похвала могут охватить ум сильнее,
чем половое влечение)
СН
17.22 Джанападакальяни сутта - Самая
красивая девушка в округе (перевод: SV)
(Уважение,
приобретения и похвала могут охватить ум сильнее,
чем половое влечение)
СН
17.23 Экапутта сутта - Единственный
сын (перевод: SV)
(Совет
мудрого родителя единственному сыну)
СН
17.24 Экадхиту сутта - Единственная
дочь (перевод: SV)
(Совет
мудрого родителя единственной дочери)
СН
17.25 Патхама самана брахмана сутта -
Жрецы и отшельники I (перевод: SV)
(О
подлинных жрецах и отшельниках)
СН
17.26 Дутия самана брахмана сутта -
Жрецы и отшельники II (перевод: SV)
(О
подлинных жрецах и отшельниках)
СН
17.27 Татия самана брахмана сутта -
Жрецы и отшельники III (перевод: SV)
(О
подлинных жрецах и отшельниках)
СН
17.28 Чхави сутта - Кожа (перевод:
SV)
(Уважение,
приобретения и похвала
чуть ли в буквальном смысле могут пропитать человека
насквозь)
СН
17.29 Валарадджу сутта - Верёвка
(перевод: SV)
(Ещё
один образный пример о том, как уважение, приобретения
и похвала проникают в человека)
СН
17.30 Кхинасава бхиккху сутта - Монах
(перевод: SV)
(Уважение,
приобретения и похвала
мешают жить даже араханту)
IV.
Раскол
в Сангхе
СН
17.31 Сангхабхеда сутта - Раскол
(перевод: SV)
(Девадатта
совершил раскол в Сангхе из-за уважения, приобретений
и похвалы)
СН
17.32-34 Сутты
(Сутта
о Девадатте с незначительными вариациями)
СН
17.35 Аттавадха сутта - Вскоре после
ухода (перевод: SV)
(О
том, как уважения, приобретения и похвала привели
Девадатту к погибели)
СН
17.36 Панча ратхасата сутта - Пятьсот
телег (перевод: SV)
(О
том, как уважения, приобретения и похвала вели
Девадатту к погибели)
СН
17.37-43 Сутты
(Уважение,
приобретения и похвала
заставляют человека врать)