Главная > Учение > Палийский Канон > Суттанта > Ангуттара Никая
Учение
История
Буддийская жизнь
О нас
Галерея
Форум

Палийский Канон:

ДН / МН / СН / АН / КН

Палийский канонКанонические комментарииРаботы исследователей буддизмаКниги и лекции учителейПонятия и термины
 

АН 6: Чхакка Нипата - Книга Шести

 

Первые пятьдесят
I.
Достоин даров

АН 6.1 Патхама ахунеййя сутта - Достойный даров I (перевод: SV)
(Монах достоин даров, если обладает этими качествами)

АН 6.2 Дутия ахунеййя сутта - Достойный даров II
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.3 Индрия сутта - Качества (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.4 Бала сутта - Силы (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.5 Патхама аджания сутта - Чистокровный скакун I (перевод: SV)
(Сравнение монаха со скакуном)

АН 6.6-7 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 6.8 Ануттария сутта - Непревзойдённое (перевод: SV)
(Непревзойдённое кратко)

АН 6.9 Ануссатиттхана сутта - Темы для памятования (перевод: SV)
(Шесть памятований кратко)

АН 6.10 Маханама сутта - Маханама (перевод: SV)
(Шесть памятований подробно)

II.
Радушие

АН 6.11 Патхама сарания сутта - Радушие I (перевод: SV)
(Шесть принципов радушия, которые поддерживают гармонию в Сангхе)

АН 6.12 Дутия сарания сутта - Радушие II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.13 Ниссарания сутта - Элементы спасения (перевод: SV)
(Шесть видов противоядий против определённых вещей. Упоминаются противоположные негативные качества четырём брахмавихарам)

АН 6.14 Бхаддака сутта - Хорошая смерть (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые ведут монаха к хорошему и плохому перерождению)

АН 6.15 Анутаппийя сутта - Сожаление (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.16 Накулапита сутта - Накулапита (перевод: SV)
(Жена увещевает заболевшего мужа, в результате чего его болезнь отступает)

АН 6.17 Кусала сутта - Благое (перевод: SV)
(Будда критикует монахов за лень)

АН 6.18 Маччхабандха сутта - Торговец рыбой (перевод: SV)
(Участь людей, зарабатывающих на жизнь убийством живых существ)

АН 6.19 Патхама маранасати сутта - Осознанность к смерти I
(Схожая сутта с одной из сутт Книги 8)

АН 6.20 Дутия маранасати сутта - Осознанность к смерти II
(Ещё одна схожая сутта с одной из сутт Книги 8)

III.
Непревзойдённые вещи

АН 6.21 Самака сутта - Самака (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые ведут монаха к упадку)

АН 6.22 Апарихания сутта - Не-упадок (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые не ведут монаха к упадку)

АН 6.23 Бхая сутта - Опасность (перевод: SV)
(Метафоры, обозначающие чувственные удовольствия)

АН 6.24 Химаванта сутта - Гималаи (перевод: SV)
(Шесть умений в сосредоточении)

АН 6.25 Ануссатиттхана сутта - Темы для памятования (перевод: SV)
(Шесть памятований)

АН 6.26 Махакаччана сутта - Махакаччана (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.27 Патхама самая сутта - Случай I (перевод: SV)
(В каких случаях стоит посещать знающего и опытного монаха?)

АН 6.28 Дутия самая сутта - Случай II (перевод: SV)
(Монахи спорят о том, в каких случаях можно посещать опытного монаха)

АН 6.29 Удайи сутта - Удайи (перевод: SV)
никальная для палийского канона сутта, где джханы именуются темами для памятования. Также приведён интересный случай, когда монах неправильно отвечает на вопрос Будды)

АН 6.30 Ануттария сутта - Непревзойдённое (перевод: SV)
(Шесть обычных и шесть непревзойдённых вещей в мире)

IV.
Божества

АН 6.31 Секха сутта - Ученик
(Сутта, схожая с одной из сутт Книги Восьми)

АН 6.32 Патхама апарихана сутта - Не-упадок I
(Сутта, схожая с одной из сутт Книги Семи)

АН 6.33 Дутия апарихана сутта - Не-упадок II
(Сутта, схожая с одной из сутт Книги Семи)

АН 6.34 Моггаллана сутта - Моггаллана (перевод: SV)
(Махамоггаллана спрашивает у одного из брахм о том, знают ли другие дэвы о своём достижении плода вступления в поток)

АН 6.35 Видджа бхагия сутта - Относятся к истинному знанию (перевод: SV)
(Шесть восприятий кратко)

АН 6.36 Вивадамула сутта - Полемики (перевод: SV)
(Шесть причин, из-за которых в Сангхе возникают ссоры и полемики)

АН 6.37 Чхалангадана сутта - Даяние (перевод: SV)
(Шесть факторов, которые делают даяние совершенным)

АН 6.38 Аттакара сутта - Своей волей (перевод: SV)
(Будда объясняет брахману очевидную истину о том, что у человека есть качество усилия)

АН 6.39 Нидана сутта - Причина (перевод: SV)
(Порочные качества возникают только из неблагих корней, а хорошие качества только из благих)

АН 6.40 Кимбила сутта - Кимбила
(Схожая сутта с одной из сутт Книги Семи)

АН 6.41 Даруккхандха сутта - Деревянный чурбан (перевод: SV)
(Способности монаха, обладающего сверхъестественными силами)

АН 6.42 Нагита сутта - Нагита (перевод: SV)
(Будда порицает славу, похвалу, а также медитирующих монахов, которые проживают в людных местах)

V.
Дхаммика

АН 6.43 Нага сутта - Нага (перевод: SV)
(Восхваление Будды и арахантов в строфах)

АН 6.44 Мигасала сутта - Мигасала (перевод: SV)
(Будда советует не выносить решений по духовным достижениям других людей)

АН 6.45 Ина сутта - Долг (перевод: SV)
(Сравнение плохого человека с должником)

АН 6.46 Махачунда сутта - Чунда (перевод: SV)
(Махачунда призывает монахов не смотреть с высока друг на друга)

АН 6.47 Патхама сандиттхика сутта - Напрямую видимая I (перевод: SV)
(Объясняется, почему Дхамма видна напрямую здесь и сейчас)

АН 6.48 Дутия сандиттхика сутта - Напрямую видимая II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.49 Кхема сутта - Кхема (перевод: SV)
(Два монаха объявляют об арахантстве)

АН 6.50 Индрия самвара сутта - Органы чувств
(Схожая сутта с одной из Книги Восьми)

АН 6.51 Ананда сутта - Ананда (перевод: SV)
(О том, как монах должен учить Дхамму)

АН 6.52 Кхаттия сутта - Кхаттия (перевод: SV)
(Будда отвечает брахману на разные вопросы, касающиеся целей тех или иных групп людей)

АН 6.53 Аппамада сутта - Прилежание (перевод: SV)
(Восхваление такого качества как прилежание)

АН 6.54 Дхаммика сутта - Дхаммика (перевод: SV)
(Будда рассказывает притчу о дереве, чтобы показать монаху его неправильное поведение)

Вторые пятьдесят
I.
Большая глава

АН 6.55 Сона сутта - Сона (перевод: SV)
(Будда учит прилагать в практике ни слишком много стараний, ни слишком мало)

АН 6.56 Пхаггуна сутта - Пхаггуна (перевод: SV)
(О пользе слушания или самостоятельного исследования Дхаммы при смерти)

АН 6.57 Чхалабхиджати сутта - Шесть классов (перевод: SV)
(О чёрных и белых классах людей)

АН 6.58 Асава сутта - Пятна умственных загрязнений (перевод: SV)
(Неправильно работать с любыми загрязнениями ума только каким-то одним способом. В этой сутте объясняется, что нужны разные подходы и методы в зависимости от видов загрязнений и жизненных ситуаций)

АН 6.59 Дарукаммика сутта - Дарукаммика (перевод: SV)
(Будда говорит о том, что мирянину трудно определить кто является арахантом, а кто им не является, и поэтому рекомендует дарить дары не личности, но Сангхе целиком)

АН 6.60 Хаттхи сутта - Хаттхи (перевод: SV)
(Неподобающее общение может привести даже медитирующего монаха к расстрижению)

АН 6.61 Мадджхе сутта - Середина (перевод: SV)
(Сутта-коан)

АН 6.62 Пурисаиндрияньяна сутта - Знание качеств личностей (перевод: SV)
(Будда объясняет одну из своих сверхспособностей)

АН 6.63 Ниббедхика сутта - Проникающее (перевод: SV)
(Объяснение различных феноменов, которые следует постичь)

АН 6.64 Сиханада сутта - Львиный рык (перевод: SV)
(Будда перечисляет шесть особых способностей будд, а также упоминает о важности сосредоточения)

II.
Не-возвращающийся

АН 6.65 Анагамипхала сутта - Не-возвращение (перевод: SV)
(Чтобы реализовать не-возвращение, требуется устранить эти шесть вещей)

АН 6.66 Арахатта сутта - Арахантство (перевод: SV)
(Чтобы реализовать арахантство, требуется устранить эти шесть вещей)

АН 6.67 Митта сутта - Друзья (перевод: SV)
(Чтобы уничтожить жажду, нужно осуществить эти вещи)

АН 6.68 Сангханикарама сутта - Наслаждение компанией (перевод: SV)
(Чтобы реализовать ниббану, нужно осуществить эти вещи)

АН 6.69 Девата сутта - Божество (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из Книги Семи)

АН 6.70 Самадхи сутта - Сосредоточение (перевод: SV)
(Обретение сверхспособностей и арахантства невозможно без развитого сосредоточения)

АН 6.71 Саккхибхабба сутта - Способен реализовать (перевод: SV)
(О важности понимания собственных качеств)

АН 6.72 Бала сутта - Сила (перевод: SV)
(Шесть умений в сосредоточении ума)

АН 6.73 Патхама патхамадджхана сутта - Первая джхана I (перевод: SV)
(Чтобы достичь первой джханы, нужно устранить эти вещи)

АН 6.74 Дутия патхамадджхана сутта - Первая джхана II (перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта с предыдущей, но перечислены другие шесть вещей)

III.
Арахантство

АН 6.75 Дуккха сутта - Страдание (перевод: SV)
(О том, какие вещи ведут монаха к упадку и плохому уделу, и какие ведут к обратному результату)

АН 6.76 Арахатта сутта - Арахантство (перевод: SV)
(Не устранив различные виды самомнения, невозможно осуществить арахантство)

АН 6.77 Уттари манусса дхамма сутта - Сверхчеловеческое состояние (перевод: SV)
(Не отбросив этих шести вещей нельзя реализовать сверхчеловеческие состояния)

АН 6.78 Сукха соманасса сутта - Счастье и радость (перевод: SV)
(Шесть вещей, что являются фундаментом для достижения арахантства)

АН 6.79 Адхигама сутта - Достижение (перевод: SV)
(О развитии благих качеств)

АН 6.80 Махантатта сутта - Величие (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.81 Патхама нирая сутта - Ад I (перевод: SV)
(Вещи, которые ведут в рай и ад)

АН 6.82 Дутия нирая сутта - Ад II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.83 Агга дхамма сутта - Высочайшее состояние (перевод: SV)
(Шесть вещей, из-за которых нельзя осуществить арахантство)

АН 6.84 Раттхидиваса сутта - Ночи (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые ведут к упадку монаха)

IV.
Прохлада


АН 6.85 Ситибхава сутта - Прохлада (перевод: SV)
(Шесть вещей, из-за которых монах не может реализовать ниббану)

АН 6.86 Аварана сутта - Препятствия (перевод: SV)
(Шесть вещей, мешающих достижению пути ко вступлению в поток)

АН 6.87 Воропита сутта - Убийца (перевод: SV)
(Ещё другие шесть вещей, мешающих достижению пути ко вступлению в поток)

АН 6.88 Суссусати сутта - Желает слушать (перевод: SV)
(Ещё другие шесть вещей, мешающих достижению пути ко вступлению в поток)

АН 6.89 Аппахая сутта - Не отбросив (перевод: SV)
(Шесть вещей, мешающих достижению плода вступления в поток)

АН 6.90 Пахина сутта - Отбросив (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые отбросил вступивший в поток)

АН 6.91 Абхабба сутта - Не способен (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.92 Патхама абхиббаттхана сутта - Случаи I (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые невозможны для вступившего в поток)

АН 6.93 Дутия абхиббаттхана сутта - Случаи II (перевод: SV)
(Ещё шесть вещей, которые невозможны для вступившего в поток)

АН 6.94 Татия абхиббаттхана сутта - Случаи III (перевод: SV)
(Ещё шесть вещей, которые невозможны для вступившего в поток)

АН 6.95 Чатуттха абхиббаттхана сутта - Случаи IV (перевод: SV)
(Шесть мнений, которые невозможны для вступившего в поток)

V.
Польза

АН 6.96 Патубхава сутта - Проявление (перевод: SV)
(Редкие вещи в мире)

АН 6.97 Анисанса сутта - Полезность (перевод: SV)
(Шесть благ плода вступления в поток)

АН 6.98 Аничча сутта - Непостоянство (перевод: SV)
(Вещи, которые не позволяют достичь одного из буддийских плодов)

АН 6.99 Дуккха сутта - Страдательность (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.100 Анатта сутта - Безличностность (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.101 Ниббана сутта - Ниббана (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.102 Анаваттхита сутта - Недолговечные (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые помогают развить восприятие непостоянства)

АН 6.103 Уккхаттасика сутта - Поднятый нож (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые помогают развить восприятие страдательности)

АН 6.104 Атаммая сутта - Без самоопределения (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые помогают развить восприятие безличностности)

АН 6.105 Бхава сутта - Существование (перевод: SV)
(Три тренировки и три вещи, которые нужно отбросить)

АН 6.106 Танха сутта - Жажда (перевод: SV)
(Шесть вещей, которые нужно отбросить)

Дополнение к пятидесяти
I.
Тройки

АН 6.107 Рага сутта - Страсть (перевод: SV)
(Три вещи, которые помогают устранить три основных загрязнения ума)

АН 6.108 Дуччарита сутта - Неблагое поведение (перевод: SV)
(Благое поведение устраняет неблагое поведение)

АН 6.109 Витакка сутта - Мысли (перевод: SV)
(Благие мысли выдворяют неблагие мысли)

АН 6.110 Саннья сутта - Восприятия (перевод: SV)
(Благие восприятия выдворяют неблагие восприятия)

АН 6.111 Дхату сутта - Элементы (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.112 Ассада сутта - Привлекательность (перевод: SV)
(Три восприятия, устраняющие три воззрения)

АН 6.113 Арати сутта - Недовольство (перевод: SV)
(Три благие вещи устраняют три неблагие)

АН 6.114 Сантуттхита сутта - Довольствование (перевод: SV)
(Другие три благие вещи устраняют другие три неблагие)

АН 6.115 Довачассата сутта - Трудность исправить (перевод: SV)
(Другие три благие вещи устраняют другие три неблагие)

АН 6.116 Уддхачча сутта - Неугомонность (перевод: SV)
(Другие три благие вещи устраняют другие три неблагие)

II.
Аскеза

АН 6.117 Каянупасси сутта - Созерцая тело (перевод: SV)
(Шесть вещей, препятствующие практике медитации)

АН 6.118 Адджхатта каянупасси сутта - Созерцая тело внутренне (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 6.119 Тапусса сутта - Тапусса (перевод: SV)
(Качества вступившего в поток)

АН 6.120-139 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

III.
Страсть и далее, серия повторений

АН 6.140 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Шесть вещей для устранения жажды)

АН 6.141 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Ещё шесть вещей для устранения жажды)

АН 6.142 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Ещё шесть вещей для устранения жажды)

АН 6.143-169 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими тремя)

АН 6.170-649 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими, но вместо жажды идут иные значения)

 
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт