Печатная версия |
|
|
|
|
|
|
АН
2: Дука Нипата - Книга Двух
|
|
|
|
I.
Проведение сезона дождей
|
|
|
АН
2.1 Вадджа сутта - Изъяны (перевод:
SV)
(Два
изъяна - будущей жизни и нынешней) |
|
АН
2.2 Падхана сутта - Старание
(перевод: SV)
(О старании мирян и монахов) |
|
АН
2.3 Тапания сутта - Мучение
(перевод: SV)
(Мучение
от неблагого поведения) |
|
АН
2.4 Атапания сутта - Непричинение мучения
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.5 Упанньята сутта - Познанное
(перевод: SV)
(Будда упоминает о своём
старании в борьбе за просветление) |
|
АН
2.6 Саньйоджания сутта - Путы
(перевод: SV)
(О качествах привлекательности
и разочарования) |
|
АН
2.7 Канха сутта - Тёмное (перевод:
SV)
(Два
тёмных качества) |
|
АН
2.8 Сукка сутта - Яркое (перевод:
SV)
(Два
ярких качества) |
|
АН
2.9 Чария сутта - Поведение
(перевод: SV)
(Два
ярких качества - чуть подробнее) |
|
АН
2.10 Вассупанаика сутта - Проведение
сезона дождей (перевод: SV)
(Два
варианта для проведения сезона дождей) |
|
II.
Дисциплинарные случаи
|
|
|
АН
2.11 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Об обдумывании собственного
поведения) |
|
АН
2.12-13 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущей) |
|
АН
2.14 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Будда
обучает и кратко и подробно) |
|
АН
2.15 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(О разрешении конфликта
между монахами) |
|
АН
2.16 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(О результатах благого и
неблагого поведения) |
|
АН
2.17 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей) |
|
АН
2.18 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Пять результатов благого
и неблагого поведения) |
|
АН
2.19 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Существует возможность
избавиться от неблагого и развить благое) |
|
АН
2.20 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Плохо изложенная Дхамма
ведёт Дхамму к упадку) |
|
АН
2.21 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Два вида глупцов) |
|
АН
2.22 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Два вида плохих людей) |
|
АН
2.23 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Двое людей, которые искажают
сказанное Буддой) |
|
АН
2.24 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Тот, кто говорит, что некие
тексты Дхаммы нужно понимать буквально или наоборот
образно, искажает Дхамму) |
|
АН
2.25 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей) |
|
АН
2.26 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Монах, который скрывает
совершённые проступки, направляется в нижние миры
после смерти) |
|
АН
2.27 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Тот, кто имеет неправильные
воззрения, направляется в нижние миры) |
|
АН
2.28 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Тот, кто имеет правильные
воззрения, направляется в благие миры) |
|
АН
2.29 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Безнравственный человек
направляется в нижние миры) |
|
АН
2.30 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(О том, почему Будда иногда
уходит в затворничество) |
|
АН
2.31 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(О том, почему нужно развивать
и саматху и випассану, а не только что-то одно) |
|
АН
2.32 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(О признательности) |
|
АН
2.33 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Очень сложно отплатить
долг собственным отцу и матери. Будда объясняет
то, как именно это можно сделать) |
|
АН
2.34 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Краткая беседа Будды с
брахманом на тему доктрин) |
|
АН
2.35 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Благородные личности достойны
даров) |
|
АН
2.36 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(О возвращающемся и не-возвращающемся.
Также приведён интересный фрагмент с описанием
"количества ангелов на острие иглы") |
|
АН
2.37 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(О том, почему миряне воюют
с мирянами, а аскеты с аскетами) |
|
АН
2.38 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(О том, кто является истинным
старцем) |
|
АН
2.39 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Когда в Сангхе много плохих
монахов, то хорошие монахи слабы, и наоборот) |
|
АН
2.40 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Будда хвалит не за статус,
а за правильную практику) |
|
АН
2.41 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(О тех, кто сохраняет Дхамму
и о тех, кто ведёт её к упадку) |
|
АН
2.42 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Мелкое собрание и глубокое
собрание) |
|
АН
2.43 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Разделённое и единодушное
собрание) |
|
АН
2.44 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Собрание низших и высочайших) |
|
АН
2.45 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта
с предыдущей) |
|
АН
2.46 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Схожая
по смыслу сутта с предыдущей) |
|
АН
2.47 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Плохое собрание буддистов
не желает изучать наставления самого Будды) |
|
АН
2.48 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Плохие монахи восхваляют
других, чтобы заполучить дары от мирян) |
|
АН
2.49 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(В плохом собрании монахи
практикуют вразрез с Винаей) |
|
АН
2.50 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей) |
|
АН
2.51 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(В плохом собрании монахи
не желают слушать других и вникать в суть спорного
вопроса) |
|
АН
2.52 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Татхагата и царь-миродержец) |
|
АН
2.53 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.54 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.55 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.56 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Два просветлённых) |
|
АН
2.57 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Эти двое не пугаются резких
звуков) |
|
АН
2.58-59 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей) |
|
АН
2.60 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Эти мифические существа
не говорят на языке людей) |
|
АН
2.61 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Плохо о женщинах) |
|
АН
2.62 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(О плохом и хорошем монахе) |
|
АН
2.63 Двадасама сутта - Двенадцатая
(перевод: SV)
(О конфликте в Сангхе) |
|
АН
2.64 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Два вида счастья в мире) |
|
АН
2.65 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Схожая сутта с предыдущей) |
|
АН
2.66 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.67 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.68 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.69 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.70 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.71 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Джхановый фактор счастья) |
|
АН
2.72 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.73 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.74 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.75 Двадасама сутта - Двенадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.76 Терасама сутта - Тринадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.77 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Неблагие
качества имеют основу, а не возникают сами по
себе) |
|
АН
2.78-85 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущей) |
|
АН
2.86 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.87 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Есть освобождение ума,
и есть освобождение мудростью) |
|
АН
2.88-97 Сутты (перевод: SV)
(Есть вот эти вещи) |
|
АН
2.98 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Глупый человек берёт на
себя ответственность за проступок другого) |
|
АН
2.99 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Мудрец не берёт ответственности
за чужой проступок) |
|
АН
2.100 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Глупец считает недопустимое
нормальным) |
|
АН
2.101 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Мудрец
не считает недопустимое нормальным) |
|
АН
2.102 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.103 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.104 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Глупец считает то, что
не является Дхаммой, как Дхамму) |
|
АН
2.105 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Мудрец
понимает, что является Дхаммой, а что ей не является) |
|
АН
2.106-107 Сутты
(Схожие
сутты с предыдущими, но речь идёт о Винае) |
|
АН
2.108 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(Не нужно сожалеть о том,
о чём сожалеть не стоит) |
|
АН
2.109 Двадасама сутта - Двенадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.110-117 Сутты
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.118 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Эти два желания трудно
победить) |
|
АН
2.119 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Признательные люди редки
в мире) |
|
АН
2.120 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Ещё о редких людях) |
|
АН
2.121 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Скупого
и расточительного трудно насытить) |
|
АН
2.122 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Не скупого и не расточительного
легко удовлетворить) |
|
АН
2.123 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Два условия для того, чтобы
жажда проявила себя) |
|
АН
2.124 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Два условия для того, чтобы
злость проявила себя) |
|
АН
2.125 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Два условия для возникновения
неправильных воззрений у человека) |
|
АН
2.126 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Два
условия для возникновения правильных воззрений
у человека) |
|
АН
2.127 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Два
проступка) |
|
АН
2.128 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.129 Двадасама сутта - Двенадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.130-133 Сутты
(Эти сутты составляют одну
из сутт Книги Четырёх) |
|
АН
2.134 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(О глупом человеке, который
хвалит и ругает без раздумий) |
|
АН
2.135 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.136 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Тот, кто плохо ведёт себя
по отношению к родителям, копит много неблагой
каммы) |
|
АН
2.137 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей, но вместо родителей упоминаются
Будда и его ученики) |
|
АН
2.138 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Об
освобождающих качествах ума) |
|
АН
2.139 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Качество злости) |
|
АН
2.140 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(Устранение
злости) |
|
АН
2.141 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Дар Дхаммы выше, чем дар
материальных вещей) |
|
АН
2.142 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.143 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.144 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.145 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.146 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Наслаждение
Дхаммой выше, чем наслаждение материальными благами) |
|
АН
2.147 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущими) |
|
АН
2.148 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Поддержание хороших отношений
Дхаммой лучше, чем поддержание материальными благами) |
|
АН
2.149 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.150 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Сострадание,
проявленное Дхаммой, выше, чем оное, проявленное
материальными вещами) |
|
XIV.
Необычайная щедрость
|
|
|
АН
2.151 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с одной из предыдущих) |
|
АН
2.152 Дутия сутта - Вторая (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.153 Татия сутта - Третья (перевод:
SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.154 Чатуттха сутта - Четвёртая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.155 Паньчама сутта - Пятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.156 Чхаттха сутта - Шестая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.157 Саттама сутта - Седьмая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.158 Аттхама сутта - Восьмая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.159 Навама сутта - Девятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.160 Дасама сутта - Десятая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
АН
2.161 Екадасама сутта - Одиннадцатая
(перевод: SV)
(Накопление
Дхаммы выше, чем накопление материальных благ) |
|
АН
2.162 Двадасама сутта - Двенадцатая
(перевод: SV)
(Схожая
сутта с предыдущей) |
|
XV.
Медитативные достижения
|
|
|
АН
2.163 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Два
медитативных умения) |
|
АН
2.164-179 Сутты (перевод: SV)
(Ещё различные двойки качеств) |
|
АН
2.180 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(О
злости) |
|
АН
2.181-189 Сутты (перевод: SV)
(Ещё
различные двойки качеств) |
|
АН
2.190-194 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.195-199 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.200-204 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.205-209 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.210-214 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.215-219 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.220-224 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
АН
2.225-229 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
XVII.
Неблагое -
серия повторений
|
|
|
АН
2.230-279 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
XVIII.
Виная -
серия повторений
|
|
|
АН
2.280 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Будда
объясняет, почему он установил монашеские правила) |
|
АН
2.281-309 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущей) |
|
XIX.
Страсть и далее -
серия повторений
|
|
|
АН
2.310 Патхама сутта - Первая
(перевод: SV)
(Успокоение и прозрение
необходимо для уничтожения жажды) |
|
АН
2.311-319 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущей) |
|
АН
2.320-479 Сутты (перевод: SV)
(Схожие
сутты с предыдущими) |
|
| | |
|
|