Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Кулагхарани сутта: Хозяйка дома
СН 9.8

 
редакция перевода: 25.01.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 299"

Однажды некий монах пребывал в стране Косал в определённой части леса. В то время тот монах стал чрезмерно близок с одной из семей. И тогда божество, проживавшее в этой части леса, из сострадания к этому монаху, желая ему благополучия, желая пробудить в нём ощущение безотлагательности [практики], проявилось перед ним, приняв облик хозяйки дома этой семьи. Подойдя к этому монаху, она обратилась к нему строфой:

«У берегов реки и в доме гостевом,
В залах собраний, как и вдоль дорог,
Люди встречаются и шепчут вот об этом:
Произошло ли что-нибудь между тобой и мной?»

[Монах]:
«Есть много звуков неприятных,
Которые отшельник терпеливо сносит.
Это – не повод приходить в смятение,
Ведь не от этого ум загрязнён.

Если напуган ты обилием звуков,
Подобно антилопе, проживающей в лесу,
То будут звать тебя тем, ум чей ненадёжен,
И в практике не преуспеешь ты»1.



1 Согласно Комментарию, этот монах стал арахантом, практикуя в этом участке леса. Однако по достижении арахантства он продолжал жить в этом месте, а одна из семей постоянно обеспечивала его подаяниями. Дэвата (женщина-божество) не знала о достижении им арахантства, и посчитала, что у него была интимная связь с хозяйкой (кулагхарани) этого дома. Выражение "кулагхарани" очень редкое, но ни Комментарий, ни Под-Комментарий не дают никаких пояснений на этот счёт.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.