Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Кулагхарани-сутта: Хозяйка дома
СН 9.8

 
редакция перевода: 30.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 299"

Однажды некий монах проживал в стране Косал, в некоем лесу. В то время тот монах стал чрезмерно близок с одной из семей. И тогда божество, проживавшее в этом лесу, из сострадания к этому монаху, желая ему благополучия, желая пробудить в нём чувство безотлагательности [практики], проявилось перед ним, приняв облик хозяйки дома этой семьи. Подойдя к этому монаху, она обратилась к нему строфой:

«У берегов реки и в доме гостевом,
В залах собраний, как и вдоль дорог,
Люди встречаются и шепчут вот о чём:
Произошло ли что-то меж тобой и мной?»

[Монах]:
«Есть много звуков неприятных,
Аскет их терпеливо сносит.
Не повод это для смятения,
Ведь не от этого ты загрязнён.

Случайных звуков коль боишься,
Словно лесная антилопа,
То ум зовут твой „ненадёжным“,
И в практике не преуспеешь ты»1.



1 SV: Согласно Комментарию, этот монах стал арахантом, практикуя в этом участке леса. Однако по достижении арахантства он продолжал жить в этом месте, а одна из семей постоянно обеспечивала его подаяниями. Дэвата (женщина-божество) не знала о достижении им арахантства и посчитала, что у него была интимная связь с хозяйкой (кулагхарани) этого дома. Как отмечает дост. Бодхи, выражение «кулагхарани» очень редкое, но ни Комментарий, ни Подкомментарий не дают никаких пояснений на этот счет.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.