Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Песала сутта: С хорошим поведением
СН 8.3

 
редакция перевода: 10.06.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 282"

Однажды Достопочтенный Вангиса пребывал в Алави возле святилища Аггалавы вместе со своим наставником Достопочтенным Нигродхакаппой. И в то время Достопочтенный Вангиса из-за своего умения смотрел свысока на других хорошо себя ведущих монахов1. И тогда мысль пришла к Достопочтенному Вангисе: «В самом деле, это потеря для меня; в самом деле, нет в этом достатка для меня! В самом деле, это несчастье для меня, плохи мои дела, что из-за своего умения я смотрю свысока на других хорошо себя ведущих монахов».
И тогда Достопочтенный Вангиса, зародив в себе чувство стыда, произнёс по тому случаю эти строфы:

«Отбрось же самомнение, Готама2,
С дороги к самомнению сойди всецело.
Ведь ослеплённый [ранее] дорогой к самомнению
Долгое время чувствовал себя ты виноватым.

Люди, испачканные клеветою,
Сражённые тщеславием, рождаются в аду.
Горюют они длительное время,
Сражённые тщеславием, рождённые в аду.

Но [истинный] монах не плачет никогда,
Знаток пути, правильно его развивает.
Встречает он приветствие и счастье,
Правдиво именуется провидцем Дхаммы.

Так будь тогда покладист и усерден,
Отбросив все помехи, будь же чист.
Всецело самомнение оставив,
Будь умиротворён и знанием сверши конец».




1 Комментарий говорит о том, что у него возникло тщеславие из-за собственной учёности. Однако Дост. Бодхи считает, что здесь имелась в виду не учёность в Дхамме, а его поэтический талант.

2 Он обращается так к себе, поскольку происходил из клана Готам, как Будда и ряд других известных учеников.



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.