Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Готами сутта: Готами
СН 5.3

 
редакция перевода: 14.03.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 223"

В Саваттхи. И тогда, утром, монахиня Кисаготами оделась, взяла чашу и одеяние и вошла в Саваттхи собирать подаяния. Походив по Саваттхи в поисках подаяний, вернувшись с хождения за подаяниями, после обеда она отправилась в Рощу Слепых, чтобы провести там остаток дня. Войдя в Рощу Слепых, она села у подножья одного из деревьев, чтобы провести здесь остаток дня.
И тогда Злой Мара, желая породить страх, трепетание и ужас в монахине Кисаготами, желая нарушить её сосредоточение, подошёл к ней и обратился к ней следующей строфой:

«Как сын твой умер, так зачем
Сидишь одна и слёзы льёшь?
И в лес войдя совсем одна,
Мужчину поджидаешь ты?»

И тогда мысль пришла к монахине Кисаготами: «Кто же произнёс эту строфу – человек или нечеловеческое существо?» И мысль пришла к ней: «Это Злой Мара произнёс эту строфу, желая породить страх, трепетание и ужас во мне, желая нарушить моё сосредоточение». И тогда монахиня Кисаготами, осознав: «Это Злой Мара», ответила ему строфами:

«Переступила смерть я сыновей,
И с этим, поиск мой мужчин угас.
И не печалюсь, не рыдаю я,
И, друг, тебе меня не испугать.

И наслаждение разрушено везде,
И груда тьмы разделена.
И войско Смерти разгромив,
Живу без загрязнений я».

И тогда Злой Мара, осознав: «Монахиня Кисаготами знает меня», расстроенный и опечаленный, тут же исчез.




.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.