Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Чандима сутта: Чандима
СН 2.9

 
редакция перевода: 28.07.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 144"

В Саваттхи. И тогда молодого дэву Чандиму схватил Раху, повелитель асуров. И тогда, памятуя о Благословенном, молодой дэва Чандима произнёс по тому случаю эту строфу:

«Почтение тебе я выражаю, Будда!
Герой, повсюду и везде освобождённый.
Попался я в пленение,
Будь мне прибежищем, прошу!».

И тогда, говоря о молодом дэве Чандиме, Благословенный обратился к Раху, повелителю асуров, строфой:

«Чандима за прибежищем пришёл
К Татхагате, Архату.
Освободи Чандиму, Раху,
Ведь к миру будды проявляют сострадание».

И тогда повелитель асуров Раху освободил молодого дэву Чандиму и поспешил к Вепачитти, повелителю асуров. Подойдя в страхе и трепетании, он встал рядом. И затем, по мере того как он стоял там, Вепачитти, повелитель асуров, обратился к нему строфами:

«Так почему пришёл в такой ты спешке, Раху?
И почему же ты освободил Чандиму?
Ты подошёл, как будто переполнен страхом,
Как так, что ты стоишь тут в трепетании?»

[Раху]:
«На семь частей бы раскололась голова,
Пока б я жил, покоя я найти б не мог,
Если б Чандиму я не отпустил,
Когда произносил строфу Будда свою».





.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.