Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Сива сутта: Сива
СН 2.21

 
редакция перевода: 29.04.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 151"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И когда наступила глубокая ночь, молодой дэва Сива1, [обладающий] поразительной красотой, освещая всю рощу Джеты, подошёл к Благословенному. Подойдя, он поклонился Благословенному, встал рядом и произнёс эти строфы в присутствии Благословенного:

«Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму когда выучишь у них,
То станешь только лучше, а не хуже.

Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму когда выучишь у них,
То [лишь от них] ты мудрость обретёшь, не от других.

Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму когда выучишь у них,
Грустить не будешь ты, когда вокруг печаль.

Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму когда выучишь у них,
То будешь ты сиять и в отношениях своих.

Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму выучив у них,
В благой удел живые существа устремлены.

Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму выучив у них,
Живые существа уютно могут жить».

И тогда Благословенный ответил молодому дэве Сиве строфой:

«Общаться нужно только лишь с хорошими людьми,
С хорошими людьми тесную связь нужно держать.
И истинную Дхамму когда выучишь у них,
От всяческих страданий обретёшь свободу ты».



1 Комментарий ничего не говорит об этом дэве. По мнению Дост. Бодхи, он мог быть ранним прообразом индуистского бога Шивы.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.