Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Ванаропа сутта: Те, кто сажает рощи
СН 1.47

 
редакция перевода: 14.05.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 122"

одойдя, дэва поклонился Благословенному, встал рядом и произнёс эту строфу]:

«И у кого заслуг лишь прибывает
Будь то хоть день или же ночь?
Кто люди те, отправятся что к небесам,
Нравственные, устойчивые в Дхамме?»

[Благословенный]:
«Тот, посадил кто рощу или парк,
Те люди, мост которые соорудили,
Или построили колодец – место, можно где попить,
А также те, кто кровом одарил других1:

У них заслуг лишь прибывает
Будь то хоть день или же ночь.
Вот люди те, отправятся что к небесам,
Нравственные, устойчивые в Дхамме».



1 Комментарий поясняет это как дары монашеской Сангхе.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.