Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Самайя-сутта: Стечение
СН 1.37

 
редакция перевода: 04.03.2024
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 115"

Так я слышал. Однажды Благословенный проживал в стране Сакьев, в Капилаваттху, в Великом Лесу, вместе с большой общиной монахов, с пятью сотнями монахов, каждый из которых был арахантом1. И божества из десяти мировых систем большей частью собрались, чтобы увидеть Благословенного и общину монахов. И тогда мысль пришла к четырём божествам
из группы божеств Чистых обителей2: «Этот Благословенный проживает в стране Сакьев, в Капилаваттху, в Великом Лесу, вместе с большой общиной монахов, с пятью сотнями монахов, каждый из которых является арахантом. И божества из десяти мировых систем большей частью собрались, чтобы увидеть Благословенного и общину монахов. Что, если мы подойдём к Благословенному и в его присутствии каждый из нас произнесёт свою собственную строфу?»
И тогда, так же быстро, как сильный человек мог бы распрямить согнутую руку или согнуть распрямлённую, те божества исчезли из [группы] божеств Чистых обителей и возникли перед Благословенным. Затем те божества поклонились Благословенному и встали рядом. Стоя рядом, одно божество произнесло такую строфу в присутствии Благословенного:

«Великое стечение произошло в лесах,
И собралось огромное количество божеств.
Пришли мы на стечение Дхаммы этой, чтоб узреть
Неодолимую [монахов] Сангху».

Затем другое божество произнесло такую строфу в присутствии Благословенного:

«Сосредоточены монахи эти.
Выровняли они свои умы.
Подобно колесничему, который держит вожжи,
Те мудрецы оберегают
Способности [органов чувств] своих».

Затем другое божество произнесло такую строфу в присутствии Благословенногоо:

«Бесплодие разрезав, разрубив засов,
Вырвав колонну Индры, непоколебимы,
Чистейшими, без пятен скитаются они,
Юные наги, коих Тот-кто-видит,
Смог славно приручить».

Затем другое божество произнесло такую строфу в присутствии Благословенного:

«Кто к Будде за прибежищем пришёл,
Тот не отправится в плохой удел.
Отбросив человеческое тело,
Пополнят они свиты дэвов».




1 SV: Как отмечает дост. Бодхи, сутта повторяет вступление Махасамайя-сутты (ДН 20), предыстория коей подробно описана в Комментарии и заключается в том, что Будда предложил мирное разрешение военного конфликта между Сакьями и Колиями (своими родственниками по отцовской и материнской линии) из-за реки Рохини. После этого с каждой из враждующих сторон к нему пришли по 250 юношей, чтобы стать монахами.
Через какое-то время все они достигли арахантства в один и тот же день — полнолуние месяца Джеттхамулы (май-июнь). Сутта начинается с описания этого самого момента — той самой ночи, во время которой все они собрались возле Учителя, чтобы объявить о своих достижениях.

2 SV: Чистые обители — 5 высочайших небесных миров брахм,
в которых рождаются исключительно не-возвращающиеся
(ученики Будды, достигшие третьего уровня пробуждения
из четырёх).



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.