Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Саддха сутта: Вера
СН 1.36

 
редакция перевода: 12.05.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 114"

Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И когда наступила глубокая ночь, группа дэвов, принадлежащих к группе божеств Сатуллапы, [обладающих] поразительной красотой, освещая всю рощу Джеты, подошла к Благословенному. Подойдя, они поклонились Благословенному и встали рядом. Затем один дэва, стоя рядом, произнёс эту строфу в присутствии Благословенного:

«Вера – вот твой напарник.
Коль отсутствие веры не крепнет,
Известность и слава придут к тебе.
А по оставлении тела
Отправишься ты в мир небесный».

Затем другой дэва произнёс эти строфы в присутствии Благословенного:

«Нужно оставить злобу, самомнение покинуть,
Все путы следует преодолеть.
Тот, ничего кто не имеет, страданием не угнетён,
Не льнёт он к имени-и-форме».

[Другой дэва]:

«
Глупцы, лишённые мудрости
Беспечности себя сдают.
Но мудрецы оберегают прилежание
Как своё лучшее богатство.

Не уступай беспечности,
С чувственным счастьем не дружи.
Ведь кто прилежен, медитирует,
Высшее счастье обретёт1».



1 О разъяснении прилежания и беспечности см. СН 35.97, а также (небезынтересно) СН 55.40.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.