Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Нандана сутта: Нандана
СН 1.11

 
редакция перевода: 02.11.2015
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 94"

Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. Там Благословенный обратился к монахам так: «Монахи!».
«Да, Учитель» – ответили монахи. Благословенный сказал:
«Как-то раз, монахи, некое [женское] божество из собрания [божеств] Таватимсы веселилось в роще Нанданы1, будучи обеспеченным и наделённым пятью нитями небесных чувственных удовольствий, в сопровождении свиты небесных нимф. И тогда оно произнесло эту строфу:

«Они себе не представляют, что есть блаженство,
Все те, не видел кто Нанданы,
Обители величественных мужчин-дэвов
Из свиты Тридцати [богов]».

Когда так было сказано, монахи, некий дэва ответил этой дэве строфой2:

«Неужто ты не знаешь, дура,
Архатов величавой фразы:
«Непостоянны составные вещи,
То появляются, то исчезают,
Возникнув, вскоре прекращаются:
Успокоение же их блаженно».



1 Парк Нанданы – одно из мест в божественном мире Таватимсы.

2 Аналогичный диалог содержится в СН 9.6, где первую фразу говорит женское божество по имени Джалини, бывшая супруга Достопочтенного Ануруддхи, тогда как Ануруддха отвечает ей нижеследующей строфой.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.