Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Араннья ятанаиси сутта: Лесные провидцы
СН 11.9

 
редакция перевода: 22.05.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Samyutta Nikaya by Bodhi, p. 327"

В Саваттхи. [Благословенный сказал]: «Монахи, как-то раз группа провидцев, добродетельных и хороших, поселилась в хижинах из листьев в некоей части леса. И тогда Сакка, царь дэвов, и Вепачитти, царь асуров, отправились к этим провидцам. Вепачитти, царь асуров, надел свои сапоги, крепко пристегнул свой меч, и, держа над собой зонт, вошёл к уединённым жилищам отшельников через главные ворота. Затем, повернувшись к ним левым боком, он прошёл мимо тех провидцев, добродетельных и хороших1. Но Сакка, царь дэвов, снял свои сапоги, передал меч другим, закрыл зонт и вошёл к уединённым жилищам отшельников через [обычные] ворота. Он встал с подветренной стороны, сложил ладони в почтительном приветствии и поклонился тем провидцам, добродетельным и хорошим. И затем, монахи, эти провидцы обратились к Сакке такими строфами:

«Запах провидцев, долгое время связанных обетами,
Что происходит от их тел, разносится, [летит] по ветру.
Сойди же с этого ты места, о божество о тысяче очей,
Ведь омерзителен запах провидцев, царь богов».

[Сакка]:
«Запах провидцев, долгое время связанных обетами,
Что происходит от их тел, пускай разносится по ветру.
Мы жаждем аромата этого, достопочтенные,
Точно гирлянды из цветов на голове.
Нет, дэвы не воспринимают его отвратительным»2.



1 Комментарий к Удане (где также встречается схожая фраза) поясняет, что повернуться к святым людям левой стороной означает выразить им неуважение.

2 В Дхаммападе 54-56 говорится о том, что запах нравственности – величайший из всех запахов и доносится даже до мира богов.

.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.