Дхаммапада
251
Малавагга: Грязь
|
|
редакция
перевода: 01.11.2018
Перевод с английского: Volovsky
источник:
The Word of the Doctrine, K.R.Norman, 1997
|
|
Нет
пламени, подобного страсти. Нет хватки, подобной ненависти.
Нет сети, подобной заблуждению. Нет реки, подобной жажде1.
|
↑
|
1 |
Volovsky:
Согласно
Комментарию яккха, питон, крокодил и т.д. может схватить и удерживать
человека лишь одну жизнь, но хватка ненависти может длиться сколь
угодно долго. Для любой реки есть время, когда она насыщена водой
(т.е. в сезон дождей) и время, когда не насыщена (т.е. в жаркий
сезон). Река жажды является полноводной всегда. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|