Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Калака сутта: Калака
АН 4.24


редакция перевода: 17.07.2014
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 411"

Однажды Благословенный пребывал в Сакете в Парке Калаки. Там Благословенный обратился к монахам: «Монахи»
«Учитель!» – отвечали те монахи. Благословенный сказал:
«Монахи, в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей, всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всё это я знаю.
Монахи, в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколениями жрецов и отшельников, богов и людей, всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всё это я напрямую познал. Это было познано Татхагатой1, но Татхагата не стал зависимым от этого2.
Монахи, если бы я сказал: «В этом мире с его дэвами… всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всего этого я не знаю» – то это было бы ложью с моей стороны.
Монахи, если бы я сказал: «В этом мире с его дэвами… всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всё это я и знаю, и не знаю» – то это было бы тем же самым3.
Монахи, если бы я сказал: «В этом мире с его дэвами… всё видимое, слышимое, ощущаемое, познаваемое, достигаемое, измышляемое и изучаемое умом – всего этого я ни знаю, ни не знаю» – то это было бы изъяном с моей стороны4.
(1) Поэтому, увидев то, что можно увидеть, Татхагата не имеет неправильного представления о видимом, не имеет неправильного представления о невидимом, не имеет неправильного представления о том, что можно увидеть, не имеет неправильного представления о том, кто видит5.
(2) Услышав то, что можно услышать, Татхагата не имеет неправильного представления о слышимом, не имеет неправильного представления о неслышимом, не имеет неправильного представления о том, что можно услышать, не имеет неправильного представления о том, кто слышит.
(3) Ощутив то, что можно ощутить, Татхагата не имеет неправильного представления об ощущаемом, не имеет неправильного представления о неощущаемом, не имеет неправильного представления о том, что можно ощутить, не имеет неправильного представления о том, кто ощущает.
(4) Познав то, что можно познать, Татхагата не имеет неправильного представления о познаваемом, не имеет неправильного представления о непознаваемом, не имеет неправильного представления о том, что можно познать, не имеет неправильного представления о том, кто познаёт.
Поэтому, монахи, будучи всегда устойчивым среди вещей, которые можно увидеть, услышать, ощутить и познать, Татхагата является устойчивым6. И, я говорю вам, нет такового более устойчивого, более превосходного и возвышенного, нежели такой устойчивый». [И далее он добавил]:

«Средь тех, кто самоограничен, Устойчивый
Не заявляет однозначно, что это истина иль ложь
Средь ощущаемого, видимого, слышимого,
К чему бы можно было прицепиться,
И истиной считается другими.

Поскольку дротик этот ими узнан,
К которому все люди льнут, влекутся,
[И говорят]: «А я ведь знаю, вижу,
Всё это существует только так»,
Татхагаты цепляний не имеют».


1 Комментарий поясняет, что под этими тремя терминами (джанами, аббханньясин, видитан) подразумевается область всеведения (саббанньютабхуми) Будды. В истории буддизма, а также и в современной буддологии, ведутся споры относительно вопроса об обладании Буддой всеведения. Будда однозначно отрицал, что кто-либо мог бы знать абсолютно всё постоянно (МН 71), а также что он мог бы знать абсолютно всё одновременно (МН 90). Однако, он также говорил (МН 90), что если кто-либо считал бы, что Будда полностью отрицает возможность всеведения, то он бы неправильно истолковывал его слова. Поэтому, очевидно, существует возможность целенаправленного достижения знания о любой вещи.

2 Комментарий поясняет, что Будда не испытывает жажды и цепляния ни к чему, что он познаёт.

3 Комментарий: "Это также было бы ложью".

4 Комментарий поясняет, что подобные слова были бы его изъяном; и все три утверждения (обо всём видимом и т.д.) подразумевают, что Будда действительно всё это знает.

5 Комментарий поясняет, что он не видит этого неправильным образом из-за жажды, самомнения, и воззрений. Аналогично и с нижеследующим.

6 Комментарий: "будучи всегда устойчивым… является устойчивым (тадийева тади)": "устойчивый" означает "в точности такой же" (экасадисата). Татхагата всегда такой же как в обретении, так и в утрате, в славе и неизвестности, в похвале и порицании, в удовольствии и боли".



.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.