Патхама
кала сутта: Время (I)
АН 4.146
|
|
редакция
перевода: 08.10.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 520"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, есть эти четыре времени. Какие четыре?
*
(1) время для слушания Дхаммы,
*
(2) время для обсуждения Дхаммы,
*
(3) время для успокоения,
*
(4) время для прозрения1.
Таковы
четыре времени».
|
↑
|
1 |
Прим.
переводчика (SV): В последних двух пунктах речь идёт о двух
аспектах медитативной практики. См., например, АН
4.94. |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|