Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Иттха сутта: Желанное
АН 10.73

 
редакция перевода: 30.10.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1429"

лагословенный сказал]: «Монахи, есть десять вещей – желанных, приятных, и редко обретаемых в мире. Какие десять?

*
(1) Богатство – желанно, приятно и редко обретаемо в мире.
* (2) Красота...
* (3) Здоровье...
* (4) Нравственное поведение...
* (5) Целомудрие…
* (6) Друзья…
* (7) Учёность…
* (8) Мудрость…
* (9) Хорошие качества…
* (10) Небесные миры – желанны, приятны и редко обретаемы в мире.

Таковы десять вещей – желанных, приятных, и редко обретаемых в мире. Есть эти [иные] десять вещей, монахи, которые являются преградой этим десяти вещам, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире:

* Лень и отсутствие инициативы являются преградой для богатства.
* Отсутствие украшения и наведения красоты являются преградой для красоты.
* Совершение не полезного является преградой для здоровья.
* Плохие друзья являются преградой для нравственного поведения.
* Отсутствие сдержанности органов чувств является преградой для целомудрия.
* Двуличность является преградой для дружбы.
* Отсутствие декламации [вслух по памяти] является преградой для учёности1.
* Нежелание слушать и задавать вопросы является преградой для мудрости.
* Отсутствие усилия и недостаток рассмотрения являются преградой для хороших качеств.
* Неправильная практика является преградой для небесных миров.

Таковы [иные] десять вещей, монахи, которые являются преградой этим десяти вещам, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире.
Есть эти [ещё другие] десять вещей, монахи, которые являются питанием для этих десяти вещей, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире:

*
Прилежание и инициатива являются питанием для богатства.
* Украшение и наведение красоты являются питанием для красоты.
* Совершение полезного является питанием для здоровья.
* Хорошие друзья являются питанием для нравственного поведения.
* Сдержанность органов чувств является питанием для целомудрия.
* Искренность является питанием для дружбы.
* Декламация [вслух по памяти] является питанием для учёности.
* Желание слушать и задавать вопросы является питанием для мудрости.
* Усилия и рассмотрение являются питанием для хороших качеств.
* Правильная практика является питанием для небесных миров.

Таковы [ещё другие] десять вещей, монахи, которые являются питанием для этих десяти вещей, которые желанны, приятны и редко обретаемы в мире».



1 Прим. переводчика (SV): Имеется в виду заучивание монахами текстов учений, и их постоянное повторение вслух по памяти. В более общем смысле можно понимать этот пункт как отсутствие повторения того, что ты выучил или изучил.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.