Буддизм
                Учение Старцев
 
«
Тхеравада.ру    
   
 

 
  ٭
.

Патхама махапаньха сутта: Великие вопросы (I)
АН 10.27

 
редакция перевода: 15.09.2013
Перевод с английского: SV

источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 1371"

Однажды Благословенный пребывал в Саваттхи в роще Джеты в монастыре Анатхапиндики. И тогда, утром, группа монахов оделась, взяла чаши и одеяния и вошла в Саваттхи за подаяниями. И тогда мысль пришла к тем монахам: «Слишком рано ходить по Саваттхи за подаяниями. Что если мы пойдём в парк странников-приверженцев других учений?»
И тогда те монахи отправились в парк странников-приверженцев других учений. Они обменялись вежливыми приветствиями с теми странниками, и после обмена вежливыми приветствиями и любезностями они сели рядом. Затем те странники сказали им:
«Друзья, отшельник Готама учит Дхамме своих учеников вот таким образом: «Ну же, монахи, напрямую знайте все феномены. Пребывайте, напрямую зная все феномены». Мы тоже учим Дхамме наших учеников вот таким образом: «Ну же, друзья, напрямую знайте все феномены. Пребывайте, напрямую зная все феномены». Так в чём же разница, в чём же несоответствие, в чём же отличие между обучением Дхамме отшельником Готамой и нашим обучением [Дхамме], между его способом наставления и нашим?»
И тогда те монахи ни возрадовались, ни отвергли утверждения тех странников. Ни возрадовавшись [ему], ни отвергнув его, они поднялись со своих сидений и ушли, [думая так]: «Выясним, что Благословенный скажет насчёт этого утверждения».
И затем те монахи, сходив за подаяниями в Саваттхи, пообедав, возвращаясь с хождения за подаяниями, подошли к Благословенному, поклонились ему, сели рядом и сказали: «Вот ведь, Учитель, утром мы оделись, взяли чаши и одеяния, вошли в Саваттхи за подаяниями… …ушли, [думая так]: «Выясним, что Благословенный скажет насчёт этого утверждения».
«Монахи, когда странники-приверженцы других учений говорят так, то их следует спросить вот как: «Вопрос насчёт одного, краткое утверждение насчёт одного, объяснение одного. Вопрос насчёт двух, краткое утверждение насчёт двух, объяснение двух. Вопрос насчёт трёх… четырёх… пяти… шести… семи… восьми… девяти… десяти, краткое утверждение насчёт десяти, объяснение десяти». Если странников-приверженцев других учений спросить так, то они не смогут ответить и, поэтому, повстречают лишь [одну только] досаду1. И почему? Потому что это лежит вне их области [понимания]. Я не вижу никого, монахи, в этом мире с его дэвами, Марой, Брахмой, с его поколением жрецов и отшельников, богов и людей, кто мог бы удовлетворительно ответить на эти вопросы кроме Татхагаты или ученика Татхагаты или того, кто услышал об этом от них.
(1) Когда было сказано: «Вопрос об одном, краткое утверждение насчёт одного, объяснение одного» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован одной вещью, [стал] полностью бесстрастным в отношении неё, полностью освободился от неё, целиком видит её границы, полностью пробился в её значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какой одной вещью? Все существа существуют через питание2. Когда монах полностью разочарован этой одной вещью, [стал] полностью бесстрастным в отношении неё, полностью освободился от неё, целиком видит её границы, полностью пробился в её значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос об одном, краткое утверждение насчёт одного, объяснение одного» – то в отношении этого так было сказано.
(2) Когда было сказано: «Вопрос о двух, краткое утверждение насчёт двух, объяснение двух» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован двумя вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими двумя вещами? Именем-и-формой3. Когда монах полностью разочарован этими двумя вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о двух, краткое утверждение насчёт двух, объяснение двух» – то в отношении этого так было сказано.
(3) Когда было сказано: «Вопрос о трёх, краткое утверждение насчёт трёх, объяснение трёх» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован тремя вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими тремя вещами? Тремя видами чувств4. Когда монах полностью разочарован этими тремя вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о трёх, краткое утверждение насчёт трёх, объяснение трёх» – то в отношении этого так было сказано.
(4) Когда было сказано: «Вопрос о четырёх, краткое утверждение насчёт четырёх, объяснение четырёх» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован четырьмя вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими четырьмя вещами? Четырьмя видами питания5. Когда монах полностью разочарован этими четырьмя вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о четырёх, краткое утверждение насчёт четырёх, объяснение четырёх» – то в отношении этого так было сказано.
(5) Когда было сказано: «Вопрос о пяти, краткое утверждение насчёт пяти, объяснение пяти» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован пятью вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими пятью вещами? Пятью совокупностями, которые подвержены цеплянию. Когда монах полностью разочарован этими пятью вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о пяти, краткое утверждение насчёт пяти, объяснение пяти» – то в отношении этого так было сказано.
(6) Когда было сказано: «Вопрос о шести, краткое утверждение насчёт шести, объяснение шести» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован шестью вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими шестью вещами? Шестью внутренними сферами чувств. Когда монах полностью разочарован этими шестью вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о шести, краткое утверждение насчёт шести, объяснение шести» – то в отношении этого так было сказано.
(7) Когда было сказано: «Вопрос о семи, краткое утверждение насчёт семи, объяснение семи» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован семью вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими семью вещами? Семью местами размещения сознания6. Когда монах полностью разочарован этими семью вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о семи, краткое утверждение насчёт семи, объяснение семи» – то в отношении этого так было сказано.
(8) Когда было сказано: «Вопрос о восьми, краткое утверждение насчёт восьми, объяснение восьми» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован восемью вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими восемью вещами? Восемью мирскими состояниями7. Когда монах полностью разочарован этими восемью вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о восьми, краткое утверждение насчёт восьми, объяснение восьми» – то в отношении этого так было сказано.
(9) Когда было сказано: «Вопрос о девяти, краткое утверждение насчёт девяти, объяснение девяти» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован девятью вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими девятью вещами? Девятью обителями существ8. Когда монах полностью разочарован этими девятью вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о девяти, краткое утверждение насчёт девяти, объяснение девяти» – то в отношении этого так было сказано.
(10) Когда было сказано: «Вопрос о десяти, краткое утверждение насчёт десяти, объяснение десяти» – то в отношении чего так было сказано? Когда монах полностью разочарован десятью вещами, [стал] полностью бесстрастным в отношении них, полностью освободился от них, целиком видит их границы, полностью пробился в их значение, то в этой самой жизни он достигает окончания страданий. Какими десятью вещами? Десятью неблагими течениями каммы. Когда монах полностью разочарован этими десятью вещами… достигает окончания страданий.
Когда было сказано: «Вопрос о десяти, краткое утверждение насчёт десяти, объяснение десяти» – то в отношении этого так было сказано».



1 Прим. переводчика (SV): Судя по всему, именно эти вопросы намеревался задать домохозяин Читта предводителю джайнов Нигантхе Натапутте в СН 41.8.

По заметке Дост. Бодхи, здесь интересно обратить внимание на аналогичную сутту, сохранившуюся в китайском каноне, в которой идут другие объяснения четвёрок (поясняются четыре благородные истины), пятёрок (поясняются пять духовных качеств), шестёрок (поясняются шесть принципов гармоничной жизни в сообществе), десяток (поясняются десять памятований – шесть стандартных, а также памятование о теле, смерти, дыхании, покое). Также в той сутте содержится объяснение каждой из групп, в отличие от палийской версии, в которой таковых объяснений не приводится. Хотя в палийской версии говорится о трёх аспектах каждого вопроса – сам вопрос (паньха), краткое утверждение (уддеса), объяснение (веййякарана) – в сутте мы видим только два аспекта из трёх, то есть вопрос и краткое утверждение, тогда как объяснение отсутствует.

2 Для пояснения питания, см., например, СН 12.11

3 Для пояснения неудовлетворительной природы имени-и-формы, см., например, СН 12.58

4 Три чувства: приятное, болезненное, ни-приятное-ни-болезненное.

5 См., например, СН 12.11

6 См. АН 7.44.

7 См. АН 8.6.

8 См. АН 9.24.


.
٭
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.