Патхама
арияваса сутта: Обители Благородных (I)
АН 10.19
|
|
редакция
перевода: 10.09.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara
Nikaya by Bodhi, p. 1359"
|
|
[Благословенный
сказал]: «Монахи, таковы десять обителей Благородных, в которых
пребывают Благородные прошлого, настоящего, будущего. Какие десять?
Вот
монах (1) отбросил пять факторов, (2) наделён шестью факторами,
(3) имеет единственного охранника и (4) четыре опоры; (5) рассеял
личностные истины, (6) всецело оставил поиски, (7) очистил свои
устремления, (8) успокоил телесные формации и стал (9) хорошо
освобождённым в уме и (10) хорошо освобождённым в мудрости.
Таковы десять обителей Благородных, в которых пребывают Благородные
прошлого, настоящего, будущего»1.
|
↑
|
1 |
Объяснение
приводится в следующей сутте, АН 10.20 |
◄
|
▲
|
|
٭
|
©
theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт.
|
|