Главная > Учение > Палийский Канон > Суттанта > Саньютта Никая
Учение
История
Буддийская жизнь
О нас
Галерея
Форум

Палийский Канон:

ДН / МН / СН / АН / КН

Палийский канонКанонические комментарииРаботы исследователей буддизмаКниги и лекции учителейПонятия и термины
 

СН 11: Сакка Саньютта - Сакка

 
В раннем буддийском пантеоне Сакка был правителем богов в небесном мире Таватимса, а также был последователем Будды. Длинная беседа между ним и Буддой содержится в ДН 20, Саккапанха сутте, и заканчивается тем, что Сакка обретает вступление в поток. В данной саньютте сутты представлены, скорее, в виде притч, в каждой из которых содержится определённое послание морали. Здесь также есть известная Дхаджагга сутта (СН 11.3), в которой Будда даёт практику памятования о Трёх Драгоценностях для преодоления страха.

Согласно буддийским легендам, боги Таватимсы вовлечены в борьбу с асурами (своего рода титанами), обладающими великой физической удалью и жестокими амбициями, жаждущими покорить дэвов и заполучить их владения. В Сакка саньютте постоянно упоминается о борьбе царя Сакки с предводителями асуров – Вепачитти и Верочаной. Эти противоборствующие стороны также можно рассматривать как две политические философии. Асуры правят силой и подавлением, они оправдывают агрессию и действуют из принципа «прав сильнейший». Сакка же, напротив, придерживается праведности, терпимости и сострадания к агрессорам.

В данной саньютте Сакка предстаёт идеальным буддистом-мирянином. Он смог стать царём богов благодаря исполнению семи клятв, которых придерживался, будучи человеком в прошлой жизни (СН 11.11). Его понимание величия Будды, тем не менее, слабее, чем у Брахмы Сахампати (СН 11.17). В трёх суттах Сакка объясняет причины своей приверженности к Будде, к Сангхе, и даже к праведным мирянам. В последних трёх суттах Будда приводит монахам такие качества Сакки как терпимость и способность прощать в качестве образца для подражания.

I.
Сувира


СН 11.1 Сувира сутта - Сувира (перевод: SV)
(Беседа Сакки со своим сыном Сувирой на предмет необходимости стараний)


СН 11.2 Сусима сутта - Сусима
(Схожая сутта с предыдущей)


СН 11.3 Дхаджагга сутта - Навершие знамени (перевод: SV)
(Практика памятования о Трёх Драгоценностях способна устранить возникший в уме страх или боязнь чего-либо)


СН 11.4 Вепачитти сутта - Вепачитти (перевод: SV)
(На тему о том, необходимо ли применять насилие или же сострадание и терпение к своему врагу)


СН 11.5 Субхаситаджая сутта - Победа хорошим советом (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей, но в иной постановке)


СН 11.6 Кулавака сутта - Птичьи гнёзда (перевод: SV)
(Правденый поступок царя Сакки обращает его врагов в бегство)


СН 11.7 Надуббхия сутта - Не следует совершать проступок (перевод: SV)
(Один из эпизодов с пленным асуром Вепачитти и царём Саккой)


СН 11.8 Верочанасуринда сутта - Верочана, повелитель асуров (перевод: SV)
(Царь Сакка восхваляет качество терпения)


СН 11.9 Араннья ятанаиси сутта - Лесные провидцы (перевод: SV)
(Царь Сакка выражает почтение лесным провидцам)


СН 11.10 Исайосамуддака сутта - Прибрежные провидцы (перевод: SV)
(Провидцы проклинают повелителя асуров)

II.
Семь обетов


СН 11.11 Ватапада сутта - Обеты (перевод: SV)
(Семь обетов, которых придерживался мирянин Магха, в результате чего переродился царём богов Саккой)


СН 11.12 Сакканама сутта - Имена Сакки (перевод: SV)
(Будда объясняет, почему царя богов Таватимсы зовут тем или иным именем)


СН 11.13 Махали сутта - Махали (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей. Мирянин Махали утверждает, что очень сложно увидеть царя богов)


СН 11.14 Далидда сутта - Нищий (перевод: SV)
(Даже нищий, практикуя эти вещи, может стать одним из самых величественных божеств)


СН 11.15 Раманеййяка сутта - Чудесное место (перевод: SV)
(Самое лучшее место в мире - это там, где рядом живёт арахант)


СН 11.16 Яджамана сутта - Дарение подаяний (перевод: SV)
(Величайший плод приносит подношение Сангхе. Будда особо отмечает, что речь идёт об арья-сангхе, то есть восьми типах благородных учеников)


СН 11.17 Буддха вандана сутта - Восхваление Будды (перевод: SV)
(Брахма Сахампати поправляет царя Сакку в восхвалении Будды)


СН 11.18 Гахаттха вандана сутта - Восхваление домохозяев (перевод: SV)
(Царь Сакка восхваляет монахов и мирян)


СН 11.19 Сатхара вандана сутта - Восхваление Учителя (перевод: SV)
(Царь Сакка восхваляет Будду и его учеников)


СН 11.20 Сангха вандана сутта - Восхваление Сангхи (перевод: SV)
(Царь Сакка восхваляет Сангху монахов)

III.
Пятёрка о Сакке


СН 11.21 Чхетва сутта - Убив (перевод: SV)
(Убив в себе злость, человек спит спокойно)


СН 11.22 Дуббанния сутта - Уродливый (перевод: SV)
(История о том, как уродливый яккха взобрался на трон царя Сакки. В строфе Сакка рассказывает о том, до какой степени он может быть подвержен злости)


СН 11.23 Майя сутта - Магия (перевод: SV)
(История о том, как Сакка пытается выведать у предводителя асуров их тайное оружие, магию Самбари)


СН 11.24 Аччайя сутта - Проступок (перевод: SV)
(Два вида дураков и два вида мудрецов в отношении совершения кем-либо проступка и прощения)


СН 11.25 Аккодха сутта - Не-злоба (перевод: SV)
(Царь Сакка призывает божеств не допускать в себе злобы)

 
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт