Главная > Учение > Палийский Канон > Суттанта > Ангуттара Никая
Учение
История
Буддийская жизнь
О нас
Галерея
Форум

Палийский Канон:

ДН / МН / СН / АН / КН

Палийский канонКанонические комментарииРаботы исследователей буддизмаКниги и лекции учителейПонятия и термины
 

АН 4: Чатукка Нипата - Книга Четырёх

 

Первые пятьдесят
I.
Бхандагама


АН 4.1 Анубуддха сутта - Понял (перевод: SV)
(Из-за неимения этих вещей существа бесконечно перерождаются)


АН 4.2 Папатита сутта - Отпадший (перевод: SV)
(Тот, кто не имеет этих вещей, тот отпал от Дхаммы)


АН 4.3 Патхама кхата сутта - Искалеченный I (перевод: SV)
(Следует вначале всё тщательно взвесить, прежде чем порицать или хвалить)


АН 4.4 Дутия кхата сутта - Искалеченный II (перевод: SV)
(Тот, кто ведёт себя плохо по отношению к этим четырёх личностям, тот накапливает много плохой каммы)


АН 4.5 Анусота сутта - По течению (перевод: SV)
(О том, кто идёт по течению сансары, против течения сансары, и кто преодолел её)


АН 4.6 Аппассута сутта - Мало знает (перевод: SV)
(О степенях изучения и практики Дхаммы)


АН 4.7 Собхана сутта - Украшают (перевод: SV)
(О тех, кто является украшением Сангхи)


АН 4.8 Весарадджа сутта - Уверенность в себе (перевод: SV)
(Четыре вида уверенности в себе у Будды)


АН 4.9 Танха сутта - Жажда (перевод: SV)
(Жажда в монахе может проявиться в отношении этих четырёх вещей)


АН 4.10 Йога сутта - Узы (перевод: SV)
(Четыре вида уз, что держат существ в сансаре)

II.
Ходьба


АН 4.11 Чара сутта - Ходьба (перевод: SV)
(Нужно сразу устранять неблагие мысли каждый раз, как они возникают)


АН 4.12 Сила сутта - Нравственность (перевод: SV)
(Кратко о последовательности этапов практики)


АН 4.13 Падхана сутта - Старание (перевод: SV)
(Четыре правильных старания)


АН 4.14 Санвара сутта - Сдержанность (перевод: SV)
(Четыре вида практики, основанной на сдержанности)


АН 4.15 Панньятти сутта - Провозглашения (перевод: SV)
(О восхвалении Будды)


АН 4.16 Сокхумма сутта - Утончённость (перевод: SV)
(О достижениях в медитации)


АН 4.17 Патхама агати сутта - Неправильный курс I (перевод: SV)
(Четыре вещи, из-за которых человек пускается в неблагое)


АН 4.18 Дутия агати сутта - Неправильный курс II (перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта с предыдущей)


АН 4.19 Татия агати сутта - Неправильный курс III (перевод: SV)
(Сутта, составленная из двух предыдущих)


АН 4.20 Бхаттуддесака сутта - Распределяющий обеды (перевод: SV)
(Порочного монаха в должности распределяющего обеды может затянуть в ад)

III.
Урувела


АН 4.21 Патхама урувела сутта - Урувела I (перевод: SV)
(Сразу после достижения просветления Будда решает почитать Дхамму)


АН 4.22 Дутия урувела сутта - Урувела II (перевод: SV)
(О том, почему Будда не выражает почтения пожилым брахманам)


АН 4.23 Лока сутта - Мир (перевод: SV)
(Будда объясняет, почему он называет себя Татхагатой)

АН 4.24 Калака сутта - Калака (перевод: SV)
АН 4.24 Калака сутта - Проповедь в Калаке (перевод: Yu Kan)
(О всеведении Будды)


АН 4.25 Брахмачария сутта - Святая жизнь (перевод: SV)
(Ради чего ведётся святая жизнь?)


АН 4.26 Куха сутта - Обманщики (перевод: SV)
(О тех, кого Будда не считает своими монахами)


АН 4.27 Сантуттхи сутта - Довольствование (перевод: SV)
(Фактор аскетической жизни)


АН 4.28 Арьяванса сутта - Линия преемственности Благородных (перевод: SV)
(Линии преемственности Благородных)


АН 4.29 Дхаммапада сутта - Факторы Дхаммы (перевод: SV)
(Четыре вещи, которые не порицают мудрые жрецы и отшельники)


АН 4.30 Париббаджака сутта - Странники (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей, но более развёрнутая. Будда перечисляет антиподы упомянутых четырёх благих качеств)

IV.
Колесо


АН 4.31 Чакка сутта - Колесо (перевод: SV)
(Четыре вещи, которые способствуют получению богатства и величия)


АН 4.32 Сангаха сутта - Поддержание (перевод: SV)
(Четыре способа поддержать хорошие отношения с кем-либо)


АН 4.33 Сиха сутта - Лев (перевод: SV)
(Когда Будда раскрывает миру Дхамму, некоторые долго живущие божества приходят в ужас)


АН 4.34 Аггаппасада сутта - Уверенность (перевод: SV)
(Бесстрастие - высший необусловенный феномен, а Восьмеричный Путь - высший обусловленный)


АН 4.35 Вассакара сутта - Вассакара (перевод: SV)
(Четыре качества араханта)


АН 4.36 Дона сутта - Дона (перевод: SV)
(Брахман спрашивает Будду, является ли он человеком или дэвом, но Будда отвечает, что он больше не будет ни человеком, ни дэвом)


АН 4.37 Апарихания сутта - Не-упадок (перевод: SV)
(Монах, практикующий подобным образом, близок к ниббане)


АН 4.38 Патилина сутта - Отступивший (перевод: SV)
(Ещё четыре качества араханта. Особо выделяется достижение четвёртой джханы)


АН 4.39 Удджая сутта - Удджая (перевод: SV)
(О том, какие жертвования Будда порицает, и какие хвалит)


АН 4.40 Удайи сутта - Удайи (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

V.
Рохитасса


АН 4.41 Самадхибхавана сутта - Развитие сосредоточения (перевод: SV)
(Четыре направления развития медитативного сосредоточения)


АН 4.42 Паньхабьякарана сутта - Вопросы (перевод: SV)
(Четыре способа отвечать на тот или иной вопрос)


АН 4.43 Патхама кодхагару сутта - Злоба I (перевод: SV)
(О плохих и хороших людях)


АН 4.44 Дутия кодхагару сутта - Злоба II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.45 Патхама Рохитасса сутта - Рохитасса I (перевод: SV)
(Будда объясняет, что до края мира нельзя добраться передвижением, но, всё же, конец страданий лежит на краю мира)


АН 4.46 Дутия Рохитасса сутта - Рохитасса II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.47 Сувидура сутта - Далеки друг от друга (перевод: SV)
(Четыре пары вещей, которые далеки друг от друга)


АН 4.48 Висакха сутта - Висакха
(Сутта, аналогичная одной из Саньютта Никаи. Возможно, сюда попала по ошибке древних редакторов канона)


АН 4.49 Випалласа сутта - Искажения (перевод: SV)
(Четыре вида умственных искажений)


АН 4.50 Упаккилеса сутта - Загрязнения (перевод: SV)
(О плохих жрецах и отшельниках)

Вторые пятьдесят
I.
Потоки заслуг


АН 4.51 Патхама пунньябхисанда сутта - Потоки заслуг I
(Сутта, схожая с одной из сутт Книги Пяти)


АН 4.52 Дутия пунньябхисанда сутта - Потоки заслуг II (перевод: SV)
(О четырёх вещах, приносящих заслуги)


АН 4.53 Патхама санваса сутта - Совместное проживание I (перевод: SV)
(О плохих и хороших супругах)


АН 4.54 Дутия санваса сутта - Совместное проживание II
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.55 Патхама самадживи сутта - Одинаковые в житии I (перевод: SV)
(В каком случае муж и жена вновь сходятся в следующей жизни?)


АН 4.56 Дутия самадживи сутта - Одинаковые в житии II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.57 Суппаваса сутта - Суппаваса (перевод: SV)
(О результатах заслуг)


АН 4.58 Судатта сутта - Судатта (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.59 Бходжана сутта - Еда (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.60 Гихисамичи патипада сутта - Правильная практика для мирянина (перевод: SV)
(Щедрость мирянина ведёт его в небесный мир)

II.
Достойные поступки


АН 4.61 Паттакамма сутта - Достойные поступки (перевод: SV)
(О том, как мирянину достойно тратить богатство)


АН 4.62 Ананья сутта - Свобода от долгов (перевод: SV)
(Четыре вида счастья домохозяина)


АН 4.63 Са брахма сутта - С Брахмой (перевод: SV)
(Сутта об уважении родителей)


АН 4.64 Нирая сутта - Ад (перевод: SV)
(Четыре поступка, которые могут привести в ад)


АН 4.65 Рупа сутта - Форма (перевод: SV)
(Четыре типа верующих людей)


АН 4.66 Сарага сутта - Страстный (перевод: SV)
(О четырёх различных характерах)


АН 4.67 Ахираджа сутта - Змеи (перевод: SV)
(Змеиная паритта)


АН 4.68 Девадатта сутта - Девадатта (перевод: SV)
(О погибели порочного монаха Девадатты)


АН 4.69 Падхана сутта - Старания (перевод: SV)
(Четыре правильных старания - шестой фактор пути)


АН 4.70 Адхаммика сутта - Неправедные (перевод: SV)
(О том, каким образом общая безнравственность людей приводит к климатическим изменениям и разным бедствиям)

III.
Безошибочное


АН 4.71 Падхана сутта - Старание (перевод: SV)
(Четыре полезных качества)


АН 4.72 Саммадиттхи сутта - Правильные воззрения (перевод: SV)
(Кратко о первом и втором факторе Пути)


АН 4.73 Саппуриса сутта - Плохой человек (перевод: SV)
(О том, кто любит рассказывать о недостатках других)


АН 4.74 Патхама агга сутта - Наивысший I (перевод: SV)
(Четыре наивысших вещи)


АН 4.75 Дутия агга сутта - Наивысший II (перевод: SV)
(Ещё иные четыре наивысших вещи в мире)


АН 4.76 Кусинара сутта - Кусинара (перевод: SV)
(Эпизод париниббаны Будды)


АН 4.77 Ачинтеййя сутта - Невообразимости (перевод: SV)
(Четыре невообразимости, которые невозможно продумать)


АН 4.78 Даккхина сутта - Подношения (перевод: SV)
(О чистоте подаяний)


АН 4.79 Ванидджа сутта - Дело (перевод: SV)
(О том, каким образом камма влияет на успешность в делах)


АН 4.80 Камбоджа сутта - Камбоджа (перевод: SV)
(О том, какие женщины плохие)

IV.
Непоколебимое


АН 4.81 Панатипати сутта - Уничтожение жизни (перевод: SV)
(Негативные поступки)


АН 4.82 Мусавада сутта - Ложь (перевод: SV)
(Негативные виды речи)


АН 4.83 Ванна сутта - Порицание (перевод: SV)
(О хвале и порицании без должного изучения вопроса или человека)


АН 4.84 Кодхагару сутта - Злость (перевод: SV)
(Кто ценит плохое, тот попадает в ад)


АН 4.85 Тамотама сутта - Тьма (перевод: SV)
(Четыре типа личностей, перемещающихся из света во тьму и наоборот)


АН 4.86 Онатоната сутта - Согнутый (перевод: SV)
(Схожая по сути сутта с предыдущей)


АН 4.87 Путта сутта - Сын (перевод: SV)
(Разные виды отшельников)


АН 4.88 Саньйоджана сутта - Оковы (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.89 Саммадиттхи сутта - Правильные воззрения (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.90 Кхандха сутта - Совокупности (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

V.
Асуры


АН 4.91 Асура сутта - Асур (перевод: SV)
(Сравнение людей с асурами и дэвами)


АН 4.92 Патхама самадхи сутта - Сосредоточение I (перевод: SV)
(О дисбалансе саматхи и випассаны)


АН 4.93 Дутия самадхи сутта - Сосредоточение II (перевод: SV)
(О том, что следует делать тому, у кого дисбаланс качеств саматхи и випассаны)


АН 4.94 Татия самадхи сутта - Сосредоточение III (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей, но с большими подробностями)


АН 4.95 Чхавалата сутта - Полено из погребального костра (перевод: SV)
(О тех, кто практикует ради себя и других)


АН 4.96 Рагавиная сутта - Жажда (перевод: SV)
(Разъяснение смысла предыдущей сутты)


АН 4.97 Кхиппанисанти сутта - Понятливый (перевод: SV)
(Ещё один вариант разъяснения смысла вышеидущей сутты)


АН 4.98 Аттахита сутта - Своё собственное благополучие (перевод: SV)
(О тех, кто практикует ради себя и других кратко)


АН 4.99 Сиккхапада сутта - Правила тренировки (перевод: SV)
(Ещё один вариант разъяснения смысла вышеидущей сутты)


АН 4.100 Поталия сутта - Поталия (перевод: SV)
(Нужно уметь хвалить и порицать кого-либо в подходящий момент)

Третьи пятьдесят
I.
Облака


АН 4.101 Патхама валахака сутта - Облака I (перевод: SV)
(О тех, кто много говорит, но ничего не делает)


АН 4.102 Дутия валахака сутта - Облака II (перевод: SV)
(О тех, кто много знает, но ничего не понимает)


АН 4.103 Кумбха сутта - Горшок (перевод: SV)
(О тех, кто умеет делать важный вид, но ничего не понимает)


АН 4.104 Удакарахада сутта - Пруды (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.105 Амба сутта - Манго (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.106 Дутия амба сутта - Манго II
(Текст сутты утрачен)


АН 4.107 Мусика сутта - Мышь (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)


АН 4.108 Баливадда сутта - Быки (перевод: SV)
(О гневных типах личностей)


АН 4.109 Руккха сутта - Деревья (перевод: SV)
(О нравственных и безнравственных людях)


АН 4.110 Асивиса сутта - Гадюки (перевод: SV)
(Ещё одна метафора о гневных типах личностей)

II.
Кеси


АН 4.111 Кеси сутта - К коневоду Кеси (перевод: SV)
(Будда использует разные подходы в обучении людей, но если ничего не помогает, он "убивает" ученика)


АН 4.112 Джава сутта - Скорость (перевод: SV)
(Сравнение коня и монаха - без разъяснений метафоры)


АН 4.113 Патода сутта - Прут для погона лошадей (перевод: SV)
(О том, как быстро до человека доходит, что смерть близка и нужно начать практику)


АН 4.114 Нага сутта - Огромный слон
(Схожая сутта с одной из сутт Книги Пяти)


АН 4.115 Тхана сутта - Поступки (перевод: SV)
(О хороших и плохих поступках)


АН 4.116 Аппамада сутта - Прилежание (перевод: SV)
(Нужно быть прилежным в этих четырёх вещах)


АН 4.117 Араккха сутта - Охрана (перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта с предыдущей)


АН 4.118 Санведжания сутта - Вдохновляющие (перевод: SV)
(О четырёх буддийских святынях)


АН 4.119 Патхама бхая сутта - Опасность I (перевод: SV)
(Четыре опасности кратко)


АН 4.120 Дутия бхая сутта - Опасность II (перевод: SV)
(Другие четыре опасности, тоже кратко)

III.
Опасности


АН 4.121 Аттанувада сутта - Самопорицание (перевод: SV)
(Четыре рассмотрения, которые могут помочь в отказе от совершения плохого поступка)


АН 4.122 Умибхая сутта - Волны (перевод: SV)
(Четыре опасности для новопосвящённого монаха)


АН 4.123 Патхама нанакарана сутта - Разница I (перевод: SV)
(О перерождении в мирах брахм обычных личностей и благородных личностей)


АН 4.124 Дутия нанакарана сутта - Разница II (перевод: SV)
(Созерцание трёх характеристик феноменов в джхане ведёт к не-возвращению)


АН 4.125 Патхама метта сутта - Доброжелательность I (перевод: SV)
(Развитие брахмавихар ведёт к не-возвращению)


АН 4.126 Дутия метта сутта - Доброжелательность II (перевод: SV)
(Более подробно о том, почему развитие брахмавихар ведёт к не-возвращению)


АН 4.127 Патхама аччхария сутта - Поразительный I (перевод: SV)
(О чудесах рождения бодхисатты)


АН 4.128 Дутия аччхария сутта - Поразительный II (перевод: SV)
(Об удивительности того, что люди в принципе слушают учение Будды и практикуют его)


АН 4.129 Татия аччхария сутта - Поразительный III (перевод: SV)
(Четыре удивительных вещи в отношении Ананды)


АН 4.130 Чатуттха аччхария сутта - Поразительный IV (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей, но добавлена метафора с царём)

IV.
Личности


АН 4.131 Саньйоджана сутта - Оковы (перевод: SV)
(О разнице некоторых уровней благородных учеников. Ударение делается на отличии не-возвращающихся, один из которых достигает ниббаны в промежуточном состоянии)


АН 4.132 Патибхана сутта - Различение (перевод: SV)
(Быстрота улавливания материала)


АН 4.133 Уггхатитаннью сутта - Быстрое понимание (перевод: SV)
(Быстрота понимания Дхаммы)


АН 4.134 Уттханапхала сутта - Усилие (перевод: SV)
(О камме и усилиях)


АН 4.135 Савадджа сутта - Достойный порицания (перевод: SV)
(Некоторые достойны порицания больше других)


АН 4.136 Патхама сила сутта - Нравственное поведение I (перевод: SV)
(Об уровнях благородных учеников кратко)


АН 4.137 Дутия сила сутта - Нравственное поведение II (перевод: SV)
(Люди по-разному относятся к трём составляющим пути)


АН 4.138 Никаттха сутта - Затворяется (перевод: SV)
(О том, что значит затворяться телом и умом)


АН 4.139 Дхаммакатхика сутта - Проповедник Дхаммы (перевод: SV)
(Умелые и неумелые проповедники Дхаммы и их слушатели)


АН 4.140 Вади сутта - Оратор (перевод: SV)
(Четыре вида оратора Дхаммы)

V.
Блеск


АН 4.141 Абха сутта - Блеск (перевод: SV)
(Четыре блеска)


АН 4.142-144 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)


АН 4.145 Падджота сутта - Светила (перевод: SV)
(Четыре светила)


АН 4.146 Патхама кала сутта - Время I (перевод: SV)
(В различное время следует уделять внимание изучению и практике)


АН 4.147 Дутия кала сутта - Время II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.148 Дуччарита сутта - Неблагое поведение (перевод: SV)
(Неблагое поведение речью)


АН 4.149 Сучарита сутта - Благое поведение (перевод: SV)
(Благое поведение речью)


АН 4.150 Сара сутта - Сердцевина (перевод: SV)
(Четыре сердцевины)

Четвёртые пятьдесят
I.
Качества


АН 4.151 Индрия сутта - Качества (перевод: SV)
(Четыре индрии)


АН 4.152 Саддха бала сутта - Сила веры (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.153 Паннья бала сутта - Сила мудрости (перевод: SV)
(Ещё четыре качества)


АН 4.154 Сати бала сутта - Сила осознанности (перевод: SV)
(Ещё другие качества)


АН 4.155 Патисанкхана бала сутта - Сила осмысления (перевод: SV)
(И ещё другие качества)


АН 4.156 Каппа сутта - Цикл существования мира (перевод: SV)
(О длительности этапов существования мира)


АН 4.157 Рога сутта - Болезнь (перевод: SV)
(Все люди умственно больны)


АН 4.158 Парихани сутта - Упадок (перевод: SV)
(Монаху следует изучать себя этим образом)


АН 4.159 Бхиккхуни сутта - Монахиня (перевод: SV)
(История о том, как некая монахиня хотела соблазнить Дост. Ананду)


АН 4.160 Сугатавиная сутта - Дисциплина Счастливого (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из сутт Книги Пяти)

II.
Виды практики


АН 4.161 Санкхитта сутта - Кратко (перевод: SV)
(Четыре вида практики кратко)


АН 4.162 Виттхара сутта - Подробно (перевод: SV)
(Медленный и быстрый прогресс в практике пути)


АН 4.163 Асубха сутта - Непривлекательность (перевод: SV)
(Дополнительные разъяснения о быстром и медленном прогрессе)


АН 4.164 Патхама кхама сутта - Терпеливая I (перевод: SV)
(Четыре вида практики)


АН 4.165 Дутия кхама сутта - Терпеливая II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.166 Убхайя сутта - Оба (перевод: SV)
(Ещё немного пояснений насчёт быстрой и медленной практики)


АН 4.167 Махамоггаллана сутта - Моггаллана (перевод: SV)
(У Моггалланы была быстрая болезненная практика)


АН 4.168 Сарипутта сутта - Сарипутта (перевод: SV)
(У Сарипутты была быстрая приятная практика)


АН 4.169 Сасанкхара сутта - С усилием (перевод: SV)
(О тех, кто находится на пути к арахантству)


АН 4.170 Юганаддха сутта - В связке (перевод: SV)
(Ещё одна сутта о вариантах развития успокоения и прозрения)

III.
Намеренное


АН 4.171 Четана сутта - Намерение (перевод: SV)
(Будда классифицирует существ в соответствии с определёнными видами намерений)


АН 4.172 Вибхатти сутта - Анализ (перевод: SV)
(Сарипутта заявляет о том, что по достижении арахантства реализовал ещё и 4 аналитических знания)


АН 4.173 Махакоттхита сутта - Махакоттхита (перевод: SV)
(Вопросы о статусе араханта)


АН 4.174 Ананда сутта - Ананда
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.175 Упавана сутта - Упавана (перевод: SV)
(Короткая беседа об арахантстве)


АН 4.176 Аячана сутта - Стремление (перевод: SV)
(Эталонные ученики Будды)


АН 4.177 Рахула сутта - Рахула (перевод: SV)
(Беседа о безличностности материи)


АН 4.178 Джамбали сутта - Водохранилище (перевод: SV)
(О достижении арахантства)


АН 4.179 Ниббана сутта - Ниббана (перевод: SV)
(Ещё одна беседа на тему достижения арахантства)


АН 4.180 Маха падеса сутта - Великие Отношения (перевод: SV)
(Одна из самых важных сутт в каноне. Будда, незадолго до кончины, объясняет ученикам то, каким образом следует определять подлинность учений как слова Будды)

IV.
Брахманы


АН 4.181 Йодхаджива сутта - Воин (перевод: SV)
(Сутта о хорошем монахе)


АН 4.182 Патибхога сутта - Поручитель (перевод: SV)
(За отсутствие этих вещей никто не сможет поручиться в этом мире)


АН 4.183 Сута сутта - Услышанное (перевод: SV)
(В каком случае стоит и не стоит говорить об увиденном или услышанном)


АН 4.184 Абхая сутта - Бесстрашный (перевод: SV)
(О тех, кто боится смерти и не боится)


АН 4.185 Брахманасачча сутта - Истины брахманов (перевод: SV)
(Будда даёт странникам краткое наставление по Дхамме)


АН 4.186 Уммагга сутта - Сообразительность (перевод: SV)
(Сутта о хорошем монахе)


АН 4.187 Вассакара сутта - Вассакара (перевод: SV)
(О мудреце)


АН 4.188 Упака сутта - Упака (перевод: SV)
(Беседа Будды со странником Упакой)


АН 4.189 Саччхикарания сутта - Реализация (перевод: SV)
(Четыре сверхспособности, которые нужно реализовать в соответствующей сфере)


АН 4.190 Упосатха сутта - Упосатха (перевод: SV)
(Медитирующие монахи сравниваются Буддой с небожителями)

V.
Большая глава


АН 4.191 Сотанугата сутта - Следовал ухом (перевод: SV)
(Достаточно интересная сутта, где Будда объясняет каким образом буддист, родившись в небесном мире, вновь встречается с Дхаммой)


АН 4.192 Тхана сутта - Характерные черты (перевод: SV)
(О том, как узнать, порочный человек, или чистый)


АН 4.193 Бхаддия сутта - Бхаддия (перевод: SV)
(О том, каким образом люди становились буддистами)


АН 4.194 Сапугия сутта - Сапуга (перевод: SV)
(Четыре вида старания, прилагаемых в буддийском пути)


АН 4.195 Ваппа сутта - Ваппа (перевод: SV)
(Беседа об исчерпании каммы)


АН 4.196 Салха сутта - Салха (перевод: SV)
(О тех жрецах и отшельниках, которые ничего не достигают)


АН 4.197 Маллика сутта - Маллика (перевод: SV)
(Будда объясняет царице некоторые общие результаты каммы)


АН 4.198 Аттантапа сутта - Самоистязание (перевод: SV)
(О неправильных практиках и правильном последовательном буддийском пути)


АН 4.199 Танха сутта - Жажда (перевод: SV)
(Жажда, вызывающая различные воззрения и сансарные становления)


АН 4.200 Пема сутта - Любовь (перевод: SV)
(Четыре вида неблагой любви)

Пятые пятьдесят
I.
Хороший человек


АН 4.201 Сиккхапада сутта - Правила тренировки (перевод: SV)
(Плохие и хорошие личности)


АН 4.202 Ассаддха сутта - Не имеющий веры (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.203 Саттакамма сутта - Семь действий (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.204 Дасакамма сутта - Десять действий (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.205 Аттхангика сутта - Восьмеричный (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.206 Дасамагга сутта - Десятичный путь (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.207 Патхама пападхамма сутта - Плохой характер I (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.208 Дутия пападхамма сутта - Плохой характер II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.209-210 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

II.
Украшения собрания


АН 4.211 Париса сутта - Собрание (перевод: SV)
(Хороший человек украшает собрание)


АН 4.212 Диттхи сутта - Воззрения (перевод: SV)
(О том, кто попадает в ад, а кто в рай)


АН 4.213-220 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

III.
Благое поведение


АН 4.221 Дуччарита сутта - Неблагое поведение (перевод: SV)
(Словесное поведение)


АН 4.222 Диттхи сутта - Воззрения (перевод: SV)
(О плохом и хорошем человеке)


АН 4.223-230 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)


АН 4.231 Кави сутта - Поэты (перевод: SV)
(Поэты)

IV.
Камма


АН 4.232 Санкхитта сутта - Кратко (перевод: SV)
(Четыре вида каммы кратко)


АН 4.233 Виттхара сутта - Подробно (перевод: SV)
(Четыре вида каммы подробно)


АН 4.234 Сонакайяна сутта - Сонакайяна (перевод: SV)
(Любопытная сутта, в которой брахман приводит будде чьё-то заочное обвинение о том, что раз тот учит уничтожению каммы, то значит учит и уничтожению мира)


АН 4.235 Патхама сиккхапада сутта - Правила тренировки I (перевод: SV)
(Ещё одно объяснение относительно каммы)


АН 4.236 Дутия сиккхапада сутта - Правила тренировки II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.237 Арьямагга сутта - Благородный путь (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.238 Бодджханга сутта - Факторы просветления (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.239-240 Сутты (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)


АН 4.241 Самана сутта - Отшельники (перевод: SV)
(Львиный рык для буддистов)


АН 4.242 Саппурисанисанса сутта - Благо хорошего человека (перевод: SV)
(Польза дружбы с хорошими людьми)

V.
Опасности нарушений


АН 4.243 Сангхабхедака сутта - Раскол в Сангхе (перевод: SV)
(Почему плохой монах жаждет раскола в Сангхе)


АН 4.244 Апаттибхая сутта - Опасности нарушений (перевод: SV)
(О том, как монаху нужно рассматривать правила Винаи, чтобы хорошо их соблюдать)


АН 4.245 Сиккханисанса сутта - Тренировка (перевод: SV)
(О пользе таких качеств как нравственность, мудрость, освобождение, осознанность)


АН 4.246 Сеййя сутта - Лёжа (перевод: SV)
(Объясняется поза льва)


АН 4.247 Тхупараха сутта - Достойный ступы (перевод: SV)
(Четыре личности, прах которых достоин погребения в ступе)


АН 4.248 Панньявуддхи сутта - Возрастание мудрости (перевод: SV)
(Четыре вещи, которые ведут к росту мудрости)


АН 4.249 Бахукара сутта - Полезны (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.250 Патхама вохара сутта - Заявления I (перевод: SV)
(О лжи)


АН 4.251 Дутия вохара сутта - Заявления II (перевод: SV)
(О правде)


АН 4.252 Татия вохара сутта - Заявления III (перевод: SV)
(Опять о лжи)


АН 4.253 Чатуттха вохара сутта - Заявления IV (перевод: SV)
(Опять о правде)

VI.
Прямое знание


АН 4.254 Абхиннья сутта - Прямое знание (перевод: SV)
(Что нужно делать прямым знанием?)


АН 4.255 Париесана сутта - Поиски (перевод: SV)
(Низменные и высшие поиски)


АН 4.256 Сангахаваттху сутта - Поддержание (перевод: SV)
(Четыре средства поддержать хорошие отношения)


АН 4.257 Малункьяпутта сутта - Малункьяпутта (перевод: SV)
(Будда объясняет монаху в отношении чего в монахе возникает жажда)


АН 4.258 Кула сутта - Семьи (перевод: SV)
(О том, что ведёт семьи к краху и упадку)


АН 4.259 Патхама аджания сутта - Чистокровный скакун I (перевод: SV)
(Сравнение монаха со скакуном)


АН 4.260 Дутия аджания сутта - Чистокровный скакун II (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)


АН 4.261 Бала сутта - Силы (перевод: SV)
(Четыре силы кратко)


АН 4.262 Араннья сутта - Лес (перевод: SV)
(О том, кому можно уходить в затворничество, а кому нельзя)


АН 4.263 Камма сутта - Действие (перевод: SV)
(О плохом и хорошем человеке)

VII.
Пути каммы


АН 4.264 Панатипати сутта - Уничтожение жизни (перевод: SV)
(Такой человек попадает в ад)


АН 4.265-273 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

VIII.
Страсть и далее -
серия повторений


АН 4.274 Сатипаттхана сутта - Основы осознанности (перевод: SV)
(Ради прямого знания жажды нужно развивать осознанность)


АН 4.275 Саммаппадхана сутта - Правильные старания (перевод: SV)
(Ради прямого знания жажды нужно развивать старания)


АН 4.276 Иддхипада сутта - Основы сверхъестественных сил (перевод: SV)
(Ради прямого знания жажды нужно развивать основы сверхъестественных сил)


АН 4.277-303 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)


АН 4.304-783 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

 

 
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт