Главная > Учение > Палийский Канон > Суттанта > Ангуттара Никая
Учение
История
Буддийская жизнь
О нас
Галерея
Форум

Палийский Канон:

ДН / МН / СН / АН / КН

Палийский канонКанонические комментарииРаботы исследователей буддизмаКниги и лекции учителейПонятия и термины
 

АН 2: Дука Нипата - Книга Двух

 

I.
Проведение сезона дождей

АН 2.1 Вадджа сутта - Изъяны (перевод: SV)
(Два изъяна - будущей жизни и нынешней)

АН 2.2 Падхана сутта - Старание (перевод: SV)
(О старании мирян и монахов)

АН 2.3 Тапания сутта - Мучение (перевод: SV)
(Мучение от неблагого поведения)

АН 2.4 Атапания сутта - Непричинение мучения (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.5 Упанньята сутта - Познанное (перевод: SV)
(Будда упоминает о своём старании в борьбе за просветление)

АН 2.6 Саньйоджания сутта - Путы (перевод: SV)
(О качествах привлекательности и разочарования)

АН 2.7 Канха сутта - Тёмное (перевод: SV)
(Два тёмных качества)

АН 2.8 Сукка сутта - Яркое (перевод: SV)
(Два ярких качества)

АН 2.9 Чария сутта - Поведение (перевод: SV)
(Два ярких качества - чуть подробнее)

АН 2.10 Вассупанаика сутта - Проведение сезона дождей (перевод: SV)
(Два варианта для проведения сезона дождей)

II.
Дисциплинарные случаи

АН 2.11 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Об обдумывании собственного поведения)

АН 2.12-13 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 2.14 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Будда обучает и кратко и подробно)

АН 2.15 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(О разрешении конфликта между монахами)

АН 2.16 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(О результатах благого и неблагого поведения)

АН 2.17 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.18 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Пять результатов благого и неблагого поведения)

АН 2.19 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Существует возможность избавиться от неблагого и развить благое)

АН 2.20 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Плохо изложенная Дхамма ведёт Дхамму к упадку)

III.
Глупцы

АН 2.21 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Два вида глупцов)

АН 2.22 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Два вида плохих людей)

АН 2.23 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Двое людей, которые искажают сказанное Буддой)

АН 2.24 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Тот, кто говорит, что некие тексты Дхаммы нужно понимать буквально или наоборот образно, искажает Дхамму)

АН 2.25 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.26 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Монах, который скрывает совершённые проступки, направляется в нижние миры после смерти)

АН 2.27 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Тот, кто имеет неправильные воззрения, направляется в нижние миры)

АН 2.28 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Тот, кто имеет правильные воззрения, направляется в благие миры)

АН 2.29 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Безнравственный человек направляется в нижние миры)

АН 2.30 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(О том, почему Будда иногда уходит в затворничество)

АН 2.31 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(О том, почему нужно развивать и саматху и випассану, а не только что-то одно)

IV.
С таким же умом

АН 2.32 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(О признательности)

АН 2.33 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Очень сложно отплатить долг собственным отцу и матери. Будда объясняет то, как именно это можно сделать)

АН 2.34 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Краткая беседа Будды с брахманом на тему доктрин)

АН 2.35 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Благородные личности достойны даров)

АН 2.36 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(О возвращающемся и не-возвращающемся. Также приведён интересный фрагмент с описанием "количества ангелов на острие иглы")

АН 2.37 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(О том, почему миряне воюют с мирянами, а аскеты с аскетами)

АН 2.38 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(О том, кто является истинным старцем)

АН 2.39 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Когда в Сангхе много плохих монахов, то хорошие монахи слабы, и наоборот)

АН 2.40 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Будда хвалит не за статус, а за правильную практику)

АН 2.41 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(О тех, кто сохраняет Дхамму и о тех, кто ведёт её к упадку)

V.
Собрания

АН 2.42 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Мелкое собрание и глубокое собрание)

АН 2.43 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Разделённое и единодушное собрание)

АН 2.44 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Собрание низших и высочайших)

АН 2.45 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта с предыдущей)

АН 2.46 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Схожая по смыслу сутта с предыдущей)

АН 2.47 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Плохое собрание буддистов не желает изучать наставления самого Будды)

АН 2.48 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Плохие монахи восхваляют других, чтобы заполучить дары от мирян)

АН 2.49 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(В плохом собрании монахи практикуют вразрез с Винаей)

АН 2.50 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.51 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(В плохом собрании монахи не желают слушать других и вникать в суть спорного вопроса)

VI.
Люди

АН 2.52 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Татхагата и царь-миродержец)

АН 2.53 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.54 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.55 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.56 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Два просветлённых)

АН 2.57 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Эти двое не пугаются резких звуков)

АН 2.58-59 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 2.60 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Эти мифические существа не говорят на языке людей)

АН 2.61 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Плохо о женщинах)

АН 2.62 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(О плохом и хорошем монахе)

АН 2.63 Двадасама сутта - Двенадцатая (перевод: SV)
(О конфликте в Сангхе)

VII.
Счастье

АН 2.64 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Два вида счастья в мире)

АН 2.65 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.66 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.67 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.68 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.69 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.70 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.71 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Джхановый фактор счастья)

АН 2.72 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.73 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.74 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.75 Двадасама сутта - Двенадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.76 Терасама сутта - Тринадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

VIII.
С основой

АН 2.77 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Неблагие качества имеют основу, а не возникают сами по себе)

АН 2.78-85 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 2.86 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

IX.
Дхамма

АН 2.87 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Есть освобождение ума, и есть освобождение мудростью)

АН 2.88-97 Сутты (перевод: SV)
(Есть вот эти вещи)

X.
Глупцы

АН 2.98 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Глупый человек берёт на себя ответственность за проступок другого)

АН 2.99 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Мудрец не берёт ответственности за чужой проступок)

АН 2.100 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Глупец считает недопустимое нормальным)

АН 2.101 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Мудрец не считает недопустимое нормальным)

АН 2.102 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.103 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.104 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Глупец считает то, что не является Дхаммой, как Дхамму)

АН 2.105 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Мудрец понимает, что является Дхаммой, а что ей не является)

АН 2.106-107 Сутты
(Схожие сутты с предыдущими, но речь идёт о Винае)

АН 2.108 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(Не нужно сожалеть о том, о чём сожалеть не стоит)

АН 2.109 Двадасама сутта - Двенадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.110-117 Сутты
(Схожие сутты с предыдущими)

XI.
Желания

АН 2.118 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Эти два желания трудно победить)

АН 2.119 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Признательные люди редки в мире)

АН 2.120 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Ещё о редких людях)

АН 2.121 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Скупого и расточительного трудно насытить)

АН 2.122 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Не скупого и не расточительного легко удовлетворить)

АН 2.123 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Два условия для того, чтобы жажда проявила себя)

АН 2.124 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Два условия для того, чтобы злость проявила себя)

АН 2.125 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Два условия для возникновения неправильных воззрений у человека)

АН 2.126 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Два условия для возникновения правильных воззрений у человека)

АН 2.127 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Два проступка)

АН 2.128 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.129 Двадасама сутта - Двенадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

XII.
Вдохновляющее

АН 2.130-133 Сутты
(Эти сутты составляют одну из сутт Книги Четырёх)

АН 2.134 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(О глупом человеке, который хвалит и ругает без раздумий)

АН 2.135 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.136 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Тот, кто плохо ведёт себя по отношению к родителям, копит много неблагой каммы)

АН 2.137 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей, но вместо родителей упоминаются Будда и его ученики)

АН 2.138 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Об освобождающих качествах ума)

АН 2.139 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Качество злости)

АН 2.140 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(Устранение злости)

XIII.
Дары

АН 2.141 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Дар Дхаммы выше, чем дар материальных вещей)

АН 2.142 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.143 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.144 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.145 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.146 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Наслаждение Дхаммой выше, чем наслаждение материальными благами)

АН 2.147 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущими)

АН 2.148 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Поддержание хороших отношений Дхаммой лучше, чем поддержание материальными благами)

АН 2.149 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.150 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Сострадание, проявленное Дхаммой, выше, чем оное, проявленное материальными вещами)

XIV.
Необычайная щедрость

АН 2.151 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Схожая сутта с одной из предыдущих)

АН 2.152 Дутия сутта - Вторая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.153 Татия сутта - Третья (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.154 Чатуттха сутта - Четвёртая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.155 Паньчама сутта - Пятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.156 Чхаттха сутта - Шестая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.157 Саттама сутта - Седьмая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.158 Аттхама сутта - Восьмая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.159 Навама сутта - Девятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.160 Дасама сутта - Десятая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

АН 2.161 Екадасама сутта - Одиннадцатая (перевод: SV)
(Накопление Дхаммы выше, чем накопление материальных благ)

АН 2.162 Двадасама сутта - Двенадцатая (перевод: SV)
(Схожая сутта с предыдущей)

XV.
Медитативные достижения

АН 2.163 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Два медитативных умения)

АН 2.164-179 Сутты (перевод: SV)
(Ещё различные двойки качеств)

XVI.
Злость

АН 2.180 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(О злости)

АН 2.181-189 Сутты (перевод: SV)
(Ещё различные двойки качеств)

АН 2.190-194 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.195-199 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.200-204 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.205-209 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.210-214 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.215-219 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.220-224 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

АН 2.225-229 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

XVII.
Неблагое -
серия повторений

АН 2.230-279 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

XVIII.
Виная -
серия повторений

АН 2.280 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Будда объясняет, почему он установил монашеские правила)

АН 2.281-309 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

XIX.
Страсть и далее -
серия повторений

АН 2.310 Патхама сутта - Первая (перевод: SV)
(Успокоение и прозрение необходимо для уничтожения жажды)

АН 2.311-319 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущей)

АН 2.320-479 Сутты (перевод: SV)
(Схожие сутты с предыдущими)

 
© theravada.ru - при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт