Главная > Новое на сайте
Учение и практика
История и современность
Буддийская жизнь
Галерея
Форум

         
 

Новое на нашем сайте

страница 47 / 47


   
   
2017-10-13
Урага сутта – Суттанипата 1.2
 
  • Следующий текст Суттанипаты – беседа между Буддой и пастухом Дханией. По объяснению Комментария Будда специально отправляется к Дхании, так как предвидит его скорую смерть во время наводнения. Он ведёт с ним диалог и призывает к тому, чтобы тот оставил дом и хозяйство. Дхания соглашается и становится буддийским монахом.

    Снп 1.2 - Дхания сутта
    Пояснение к сутте от Дост. Бхиккху Бодхи

   
   
2017-10-09
Урага сутта – Суттанипата 1.1
 
  • Размещён новый перевод Урага сутты из Суттанипаты с подробными пояснениями и комментариями. Урага сутта рассказывает о совершенном монахе, достигшем идеала духовной практики.

    Также добавлено общее описание Суттанипаты как одной из книг Кхуддака Никаи Палийского Канона. Постепенно будем добавлять на сайт новые переводы текстов Суттанипаты – с официального и личного разрешения Дост. Бхиккху Бодхи, сделавшего подробный перевод Суттанипаты (включая и личные и комментаторские пояснения) с языка пали на английский, опубликованного издательством Wisdom Publications в конце сентября 2017 года.

   
   
2017-08-20
Тхеравада в Китае
 
  • Небольшая новая статья о буддизме Тхеравады в Китае, где она, к сожалению, до сих пор переживает далеко не самые лучшие времена, хотя возникла там даже раньше, чем в Таиланде.
  • Добавлена новая редакция перевода книги Дост. Па Аук Саядо "Действие Каммы". Формат, как и раньше, PDF.

   
   
2017-07-31
Беседа о Дхамме с Дост. Бхиккху Бодхи
 

   
   
2017-05-04
Дост. Ньянавимала Тхера
 
  • Добавлена биография и несколько фото монаха немецкого происхождения Дост. Ньянавималы, ученика Дост. Ньянатилоки, жившего на Шри-Ланке. Дост. Ньянавимала скончался в 2005 году в возрасте 93 лет. Текст переведён Павлом Цветковым.

   
   
2017-01-17
Монашеское обучение
 
  • Раздел "Жизнь > Буддизм в повседневной жизни" пополнился систематизированной выдержкой из бесед с западным монахом, уже долгое время проживающим в Таиланде – Дост. Дхамманандо. Тема беседы: монашеское обучение в Таиланде для тайцев и для монахов из других стран.

   
   
  • Поздравляем посетителей сайта Theravada.Ru, а также всех буддистов нашей страны с наступающим Новым 2017 Годом!
    Пусть этот год принесёт вам ещё больше мудрости и счастья, и приблизит хотя бы на небольшой шажок к достижению полного и всецело совершенного просветления!

    Начало нового года – прекрасная возможность оставить позади всё плохое и взяться за хорошее и благотворное. Совершайте добрые дела, очищайте ум, не ведитесь на поводу омрачающих сил. Да пребудет с вами сила Дхаммы.

   
   
2016-12-08
Когда в этом теле начинается человеческая жизнь?
 
  • Размещено эссе Аджана Брахмавамсо на предмет разбора темы о зачатии, абортах, определении границ начала человеческой жизни. Данная тема довольно размыта в палийских текстах, поэтому мнения у буддийских учителей разнятся. Аджан Брахм предлагает своё объяснение.

   
   
2016-09-30
Дигха Никая 15
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 15. Перевод сделан Дост. Бодхи в 1984 году.

    Этот текст интересен сразу в нескольких отношениях.

    Во-первых, как показывает основная часть сутты, схема зависимого возникновения намного глубже и сложнее, чем стандартная модель в виде 12 звеньев (здесь, кстати, их и вовсе 10), и из каждого звена можно вывести дополнительные под-схемы зависимых феноменов, которые разворачиваются внутри и вне живого существа. Излагая схему в таком виде, Будда, фактически, показывает Ананде, что весь мир и все его живые существа тесно переплетены бесчисленными и сложнейшими схемами взаимозависимости (становится понятной фраза о поколении существ как о "запутанном комке ниток").

    Особый интерес представляет куда более подробное, нежели обычно встречается в суттах, рассмотрение звеньев "Сознание" и "Имя-и-форма" (ментальность/материальность). Будда наглядно показывает их прямую и неразрывную связь в едином моменте времени, где связка этих элементов представляет собой так называемую "психику" живого существа.

    Во-вторых, в сутте рассматривается уникальное разъяснение воззрений о "я", завязанных на чувстве. Так, например, упоминается, что такое воззрение о "я" не обязательно должно основываться на приятном ощущении, но может базироваться и на неприятном. Кроме того, при отсутствии чувствования ни о каком воззрении о "я" речи быть не может вообще. В тексте не объясняется, почему это так, однако другие сутты говорят о том, что прекращение чувства может произойти только с прекращением сознания, а при отсутствии последнего, конечно же, не может быть никаких ментальных событий, в частности, и каких-либо воззрений.

    ДН 15 – Маханидана сутта: Зависимое возникновение

   
   
2016-09-19
Типы умственных загрязнений
 
  • Дост. Бодхи в предисловии к Ангуттара Никае рассказывает о том, какие классификации загрязнений ума попадаются в суттах и почему их можно разделить на три основные группы: относящиеся к поведению, к медитации, и к преодолению сансары.
    Три группы умственных загрязнений

   
   
2016-06-09
Дигха Никая 13
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 13. Перевод сделан востоковедом и доктором исторических наук Александром Сыркиным в 1974 году.

    В сутте Будда критикует брахманизм и объясняет почему брахманы, заявляя о достижении своей высшей религиозной цели, в действительности достичь её так и не могут, после чего раскрывает полный буддийский путь практики и завершает беседу кратким объяснением подлинного пути к Брахме, который заключается в развитии четырёх безмерных состояний доброты, сострадания, сорадования, невозмутимости.

    ДН 13 – Тевидджа сутта: Тройственное знание

   
   
2016-06-01
Дигха Никая 12
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 12. Перевод сделан востоковедом и доктором исторических наук Александром Сыркиным в 1974 году.

    Сутта похожа на предыдущие, но, как всегда, меняется предыстория изложения Буддой последовательных этапов буддийского пути. В данном тексте она заключается в беседе с брахманом, который полагал, что духовные учителя бесполезны для людей.

    ДН 12 – Лохичча сутта: К Лохичче

   
   
2016-05-23
Дигха Никая 11
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 11. Перевод сделан востоковедом и доктором исторических наук Александром Сыркиным в 1974 году.

    В сутте Будда поясняет причину, по которой им было установлено правило, запрещающее монахам показывать чудеса посредством психических сил. Во второй части текста приводится полный список божеств мира чувств вместе с их правителями, а также приводится интересный нюанс по поводу Маха Брахмы, который чтит себя творцом мира. Сам же смысл истории с богами сводится к эксклюзивному буддийскому знанию о том, где именно и как именно прекратить сансару, которое, однако, подаётся в тексте в зашифрованном виде с помощью короткого стиха.

    ДН 11 – Кеваттха сутта: К Кеваттхе

   
   
2016-05-10
Дигха Никая 10
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 10. Перевод сделан востоковедом и доктором исторических наук Александром Сыркиным в 1974 году.

    В отношении предыдущих сутт Дигха Никаи здесь не содержится ничего нового, однако интересно пояснение Дост. Ананды на предмет классификации этапов буддийского пути практики. Так, например, если брать троичное деление пути, которое также упоминается в сутте (нравственность – сосредоточение – мудрость), то к нравственности, согласно объяснению Дост. Ананды, будут относиться правила поведения и средства к жизни, к сосредоточению – все этапы, начиная с охраны дверей чувств и заканчивая четвёртой джханой, а к мудрости – все виды сверхспособностей, включая самое глубинное видение четырёх истин, которое приводит к арахантству.

    В более широкой модели этапов пути, приведённой здесь, нравственность будет соответствовать 4-7 этапу, сосредоточение 8-13 этапу, а мудрость – 14-15 этапу.

    ДН 10 – Субха сутта: К Субхе

   
   
2016-05-04
Дигха Никая 9
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 9. Перевод сделан востоковедом и доктором исторических наук Александром Сыркиным в 1974 году. В сутте содержится очень длинная и местами непростая для понимания беседа между Буддой и странствующим аскетом Поттхападой. Тема их разговора – личностное существование в сансарных мирах, а также всевозможные воззрения о "я", которые могут быть выстроены на основании этого. Интересная деталь – в конце сутты о монашеском посвящении просит один из второстепенных участников беседы по имени Читта Хаттхасарипутта, который впоследствии стал арахантом, хотя, согласно другой сутте Канона, как минимум один раз после получения пострижения возвращался к мирской жизни.

    ДН 9 – Поттхапада сутта: К Поттхападе

   
   
2016-04-26
Дигха Никая 8
 
  • Опубликован перевод сутты из Дигха Никаи под номером 8. Перевод сделан востоковедом и доктором исторических наук Александром Сыркиным в 1974 году. Сутта повествует о беседе Будды с одним из голых аскетов и как и в предыдущих суттах Дигха Никаи, речь идёт о небуддийских отшельниках, а также о буддийском пути практики. Небезынтересная деталь – вместо стандартного изложения о прозрении в четыре истины (в конце пути) здесь идёт прозрение в природу тела и сознания. Также интересна концовка, в которой Будда приводит некоторые детали в отношении своего Львиного Рыка.

    ДН 8 – Кассапа сиханада сутта: Львиный рык Кассапе

   
   
2016-04-20
Добавление в список сутт по темам
 
  • Список сутт по темам пополнился текстами из Мадджхима Никаи. Как видно из списка, сутты охватывают практически все темы, но больше всего ставят ударение на основные тематики, например, такие как описание Будды и арахантов, воззрения, камму, джханы, перерождение, телесное и словесное поведение, благих и неблагих качествах. Особое внимание уделяется также эпизодам с представителями иных религиозных традиций.

   
   
2016-04-08
Мадджхима Никая опубликована целиком
 
  • Сутта №152 на тему тренировки реакции ума к объектам является последней в Среднем Собрании Сутт Палийского Канона. Таким образом, весь раздел Мадджхима Никаи целиком и полностью опубликован на нашем сайте.

    Перевод делался с четвёртой редакции «The Middle Length Discourses of the Buddha» авторства дост. монахов Ньянамоли и Бодхи. Объём печатной бумажной версии составляет порядка 1100 страниц текста.

    Общую информацию об этом разделе Канона можно прочесть в раскрывающемся предисловии на странице с содержанием, но в общем можно сказать, что Мадджхима Никая охватывает максимальный объём тем с изложением уникальных доктринальных подробностей и значительной детализацией рассматриваемых вопросов.


(архив новостных сообщений)

 
© theravada.ru – при копировании материалов
просьба ставить прямую ссылку на наш сайт